13 Original Broadway Cast — 13 / Becoming a Man tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "13 / Becoming a Man", wykonawca: 13 Original Broadway Cast.

Tekst piosenki

I’m Evan Goldman, I live at 224 West 92nd Street, in the heart of Manhattan.
And my life just went to hell.
Picture me just another cool kid in NYC, near the park and the Met
Life is sweet, Yankees in the Bronx, pretzels on the street, just how good can
it get?
Who’d have guess Dad would meet a stewardess?
Mom’s depressed and her lawyers are mean
Now I’m stressed, life is a disaster
And I’m cracking from the strain, going totally insane
And I’m just about to turn
Just about to turn
Just about to turn
Thirteen!
Everything switches
Thirteen!
Everything turns around
Thirteen!
End up in stitches
Thirteen!
Find a way underground
Thirteen!
Can I get through it?
Thirteen!
Life has changed over night
Thirteen!
How do I do it?
Thirteen!
Nothing is going right
The best and the worst
And the most and the least
And the crazy and the scary
And I’m standing on the edge!
Twelve years old, everything that used to be as good as gold starts to crumble
and crack
Evan with Others:
Pressure mounts, once it was a joke, now it really counts and there’s no going
back
Life goes wrong
Suddenly they’re yelling cause your hair’s too long
Or your room isn’t clean
Roll along
Every conversation is another lost cause or a list of my flaws
And I’m just about to turn
Just about to turn
God, I’m going to turn
Thirteen!
I want a dirt bike
Thirteen!
I want to kill my mom
Thirteen!
I want a mustache!
Thirteen!
I want a wonder bra
Group 1:
Thirteen!
Group 2:
When do I get it?
Group 1:
Thirteen!
Group 2:
All of the grown-up stuff?
Group 1:
Thirteen!
Group 2:
How will I make it?
Group 1:
Thirteen!
Group 2:
When am I old enough?
Why is the world feeling totally stranger?
Why are my friends acting totally weird?
Why do I feel like my life is in danger?
Why do I feel like my brain disappeared?
How can I get through a year of Spanish?
How can I not look dumb in track?
How can I gain 20 pounds by Friday?
How can I make my voice not crack?
I wanna fly, wanna run, wanna drive
Wanna get rich, wanna get drunk, wanna get out
Wanna get my braces off
Wanna get my nose pierced
Wanna grow my hair long
But all I keep hearing is
No, you’re not ready!
No, it’s not time yet!
No, it’s not right now!
Wait until you’re older!
No, you’re not ready!
No, it’s not time yet!
No, it’s not right now!
Wait until you’re older!
No, you’re not ready!
No, it’s not time yet!
No, it’s not right now!
Wait until you’re older!
Homework
Laundry
Dishes
Courses
Just settle down and hold your horses!(Dance Break)
In the middle of this city
In the middle of this street
There’s a sound of something crumbling,
Rumbling underneath my feet
In the middle of the sidewalk
Outside P.
I hear a roar
I can’t ignore
I hear Evan it’s not your fault
I hear Evan can’t you see
I hear Evan do you want to go with Mom or stay with me?
I hear kiddo, I’m not angry
I hear buddy, you know best
And there’s the rumbling getting louder
But there’s one day in October
Where the pieces all will fit
When they have to be together
And pretend they didn’t quit
I’ve got one day in October
And I know it’s got to be
The perfect party
I’m becoming a man
I don’t know what a man really means
The rule book grows, but no one knows
What all the rules allow
I’m becoming a man
No one tells all the scared in-betweens
Just how we should be strong, be good
With so much pressure now
One day it gets better
One day it makes sense
One day I’ll stop talking in the friggin future tense
One day in October
It’ll all be great
And I can’t wait
I can’t wait
I can’t wait
I can’t wait to come to your party
I can’t wait to come to your party
I can’t wait to come to your party
I can’t wait to come to your party
Party!
I can’t wait
I can’t wait
Can’t wait
Can’t wait
Can’t wait
Can’t wait
Can’t wait
Cant wait for thirteen!
Group 2:
Something is coming
Group 1:
Thirteen!
Group 2:
Something is going up
Group 1:
Thirteen!
Group 2:
Something is humming
Group 1:
Thirteen!
Group 2:
Somebody’s growing up!
Thirteen!
Hey, yeahhh!
No, no, no, no, no, no
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
Yeah, yeah, yeah
The best and the worst
And the most and the least
And the crazy and the scary
And we’re just about to turn
Thirteen!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jestem Evan Goldman, mieszkam przy 224 West 92nd Street, w samym sercu Manhattanu.
A moje życie poszło w diabły.
Wyobraź sobie mnie jako kolejnego fajnego dzieciaka w Nowym Jorku, w pobliżu parku I Met
Życie jest słodkie, Jankesi na Bronksie, precle na ulicy, jak dobrze może
dostałaś?
Kto by przypuszczał, że tata spotka stewardessę?
Mama ma depresję, a jej prawnicy są wredni.
Teraz jestem zestresowany, życie to katastrofa.
I pękam ze stresu, wariuję.
I zaraz się przemienię.
Just about to turn
Just about to turn
Trzynaście!
Wszystko się zmienia.
Trzynaście!
Everything turns around
Trzynaście!
/ Align = "left" /
Trzynaście!
Find a way underground
Trzynaście!
Mogę przez to przejść?
Trzynaście!
Życie zmieniło się w ciągu nocy.
Trzynaście!
Jak mam to zrobić?
Trzynaście!
Nic nie idzie dobrze.
The best and the worst
And the most and the least
And the crazy and the scary
A ja stoję na krawędzi!
Dwanaście lat, wszystko, co kiedyś było tak dobre jak złoto, zaczyna się kruszyć.
i crack
Evan z innymi:
/ Align = "left" /
tył
Life goes wrong
Nagle krzyczą, bo masz za długie włosy.
Albo twój pokój nie jest czysty.
Roll along
Każda rozmowa to kolejna przegrana sprawa albo Lista moich wad
I zaraz się przemienię.
Just about to turn
Boże, zmienię się.
Trzynaście!
I want a dirt bike
Trzynaście!
Chcę zabić moją mamę.
Trzynaście!
Chcę wąsy!
Trzynaście!
I want a wonder bra
Grupa 1:
Trzynaście!
Grupa 2:
Kiedy ją dostanę?
Grupa 1:
Trzynaście!
Grupa 2:
Te wszystkie dorosłe rzeczy?
Grupa 1:
Trzynaście!
Grupa 2:
Jak to zrobię?
Grupa 1:
Trzynaście!
Grupa 2:
Kiedy będę wystarczająco dorosła?
Dlaczego świat czuje się zupełnie obcy?
Dlaczego moi przyjaciele zachowują się dziwnie?
Dlaczego czuję, że moje życie jest w niebezpieczeństwie?
Dlaczego czuję, jakby mój mózg zniknął?
Jak mam przetrwać rok hiszpańskiego?
Jak mogę nie wyglądać głupio na torze?
Jak mogę przytyć 20 funtów do piątku?
Jak Mogę sprawić, że mój głos nie pęknie?
I wanna fly, wanna run, wanna drive
Wanna get rich, wanna get drunk, wanna get out
Chcę zdjąć aparat.
Chcę przekłuć sobie nos
Wanna grow my hair long
Ale ciągle słyszę to
Nie, Nie jesteś gotowa!
Nie, jeszcze nie czas!
Nie, Nie teraz!
Poczekaj, aż dorośniesz!
Nie, Nie jesteś gotowa!
Nie, jeszcze nie czas!
Nie, Nie teraz!
Poczekaj, aż dorośniesz!
Nie, Nie jesteś gotowa!
Nie, jeszcze nie czas!
Nie, Nie teraz!
Poczekaj, aż dorośniesz!
Praca domowa
Pralnia
Naczynia
Kursy
Uspokójcie się i wstrzymajcie konie!(Dance Break)
In the middle of this city
Na środku tej ulicy
Słychać jakby coś się rozpadało.,
Rumbling underneath my feet
Na środku chodnika
Poza P.
Słyszę ryk.
Nie mogę zignorować
Słyszałem Evan, że to nie twoja wina.
I hear Evan can ' t you see
Evan, chcesz iść z mamą czy zostać ze mną?
Słyszę dzieciaku, nie jestem zły.
I hear buddy, you know best
A tam dudnienie robi się głośniejsze.
# But there ' s one day in October #
Where the pieces all will fit
Kiedy muszą być razem
I udawać, że się nie poddali.
I ' ve got one day in October
And I know it ' s got to be
The perfect party
Staję się mężczyzną.
Nie wiem, co znaczy mężczyzna.
Księga zasad rośnie, ale nikt nie wie
Na co pozwalają wszystkie zasady
Staję się mężczyzną.
Nikt nie mówi wszystkim przestraszonym wewnątrz-pomiędzy
Jak powinniśmy być silni, być dobrzy
/ Align = "left" /
One day it gets better
"One day it makes sense"
Pewnego dnia przestanę mówić w cholernym czasie przyszłym.
One day in October
Wszystko będzie świetnie.
And I can ' t wait
Nie mogę się doczekać.
Nie mogę się doczekać.
Nie mogę się doczekać, aż przyjdę na twoje przyjęcie.
Nie mogę się doczekać, aż przyjdę na twoje przyjęcie.
Nie mogę się doczekać, aż przyjdę na twoje przyjęcie.
Nie mogę się doczekać, aż przyjdę na twoje przyjęcie.
Impreza!
Nie mogę się doczekać.
Nie mogę się doczekać.
Can ' t wait
Can ' t wait
Can ' t wait
Can ' t wait
Can ' t wait
Nie mogę się doczekać trzynastki!
Grupa 2:
Something is coming
Grupa 1:
Trzynaście!
Grupa 2:
Coś się dzieje.
Grupa 1:
Trzynaście!
Grupa 2:
Coś nuci.
Grupa 1:
Trzynaście!
Grupa 2:
Ktoś tu dorasta!
Trzynaście!
Hej, tak!
Nie, Nie, Nie, Nie, Nie, Nie.
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
Yeah, yeah, yeah
The best and the worst
And the most and the least
And the crazy and the scary
And we ' re just about to turn
Trzynaście!