2nd South Carolina String Band — Hard Times Come Again No More tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Hard Times Come Again No More", wykonawca: 2nd South Carolina String Band.
Tekst piosenki
Let us pause in life’s pleasures and count its many tears
While we all sup sorrow with the poor
There’s a song that will linger forever in our ears
Oh! Hard times come again no more
'Tis the song, the sigh of the weary
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh! Hard times come again no more
There’s a pale drooping maiden who toils her life away
With a worn heart whose better days are o’er
Though her voice would be merry, 'tis sighing all the day
Oh! Hard times come again no more
'Tis the song, the sigh of the weary
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh! Hard times come again no more
'Tis the song, the sigh of the weary
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh! Hard times come again no more
'Tis a sigh that is wafted across the troubled wave
'Tis a wail that is heard upon the shore
'Tis a dirge that is murmured around the lowly grave
Oh! Hard times come again no more
'Tis the song, the sigh of the weary
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh! Hard times come again no more
'Tis the song, the sigh of the weary
Hard Times, hard times, come again no more
Many days you have lingered around my cabin door
Oh! Hard times come again no more
Oh! Hard times come again no more
Tłumaczenie tekstu piosenki
Zatrzymajmy się w życiowych przyjemnościach i Policzmy jego wiele łez
Podczas gdy wszyscy żywimy smutek z biednymi
# There ' s a song that will linger forever in our ears #
Oh! Hard times come again no more
'Tis the song, The sigh of the weary
"Hard Times, hard times, come again no more"
Przez wiele dni kręciłeś się wokół drzwi mojej chaty.
Oh! Hard times come again no more
Jest blada, opadająca Panna, która trudzi się swoim życiem.
* Ze znoszonym sercem, * * którego lepsze dni są o ' er *
Choć jej głos byłby Wesoły, wzdycha cały dzień
Oh! Hard times come again no more
'Tis the song, The sigh of the weary
"Hard Times, hard times, come again no more"
Przez wiele dni kręciłeś się wokół drzwi mojej chaty.
Oh! Hard times come again no more
'Tis the song, The sigh of the weary
"Hard Times, hard times, come again no more"
Przez wiele dni kręciłeś się wokół drzwi mojej chaty.
Oh! Hard times come again no more
/ To westchnienie, / które wisi na niespokojnej fali.
'Tis a wail that is heard upon the shore
To brudne szemranie wokół skromnego grobu
Oh! Hard times come again no more
'Tis the song, The sigh of the weary
"Hard Times, hard times, come again no more"
Przez wiele dni kręciłeś się wokół drzwi mojej chaty.
Oh! Hard times come again no more
'Tis the song, The sigh of the weary
"Hard Times, hard times, come again no more"
Przez wiele dni kręciłeś się wokół drzwi mojej chaty.
Oh! Hard times come again no more
Oh! Hard times come again no more