A Day To Remember — Your Way With Words Is Through Silence tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Your Way With Words Is Through Silence", wykonawca: A Day To Remember.

Tekst piosenki

It’d break my heart, if we fell apart.
It’d be so hard to let you go It’d break my heart, if we fell apart.
It’d be so hard to watch you go So let’s not dwell on all those things we should of said
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
So let’s not dwell on all those things we should of said
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
It’s so crazy how it’d make my week just to hear them mention your name
Is it so hard to understand how you’ve got me right in the palm of your hand?
It’d break my heart, if we fell apart.
It’d be so hard to let you go It’d break my heart, if we fell apart.
It’d be so hard to watch you go So let’s not dwell on all those things we should of said
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
So let’s not dwell on all those things we should of said
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
You’re first and foremost, you’re always on my mind
Through the songs that I’ll sing I’ll give you my heart
You’re first and foremost, you’re always on my mind
Through the songs that I’ll sing I’ll give you my heart
So let’s not dwell on all those things we should of said
As piece by piece I can pick you up off of my floor
So let’s not dwell on all those things we should of said
As piece by piece I can pick you up off of my floor
So let’s not dwell on all those things we should of said
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
So let’s not dwell on all those things we should of said
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
(My floor.
My floor.
My floor.
My floor)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Złamałoby mi to serce, gdybyśmy się rozpadli.
Byłoby tak trudno pozwolić ci odejść, że złamałoby mi to serce, gdybyśmy się rozpadli.
Trudno byłoby patrzeć, jak odchodzisz, więc nie rozpamiętywajmy tych wszystkich rzeczy, które powinniśmy powiedzieć.
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
Więc nie rozpamiętywajmy tych wszystkich rzeczy, które powinniśmy powiedzieć.
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
To takie szalone, Jak to sprawiło, że mój tydzień stał się tylko wtedy, gdy wspomnieli o Tobie.
Tak trudno zrozumieć, dlaczego trzymasz mnie w garści?
Złamałoby mi to serce, gdybyśmy się rozpadli.
Byłoby tak trudno pozwolić ci odejść, że złamałoby mi to serce, gdybyśmy się rozpadli.
Trudno byłoby patrzeć, jak odchodzisz, więc nie rozpamiętywajmy tych wszystkich rzeczy, które powinniśmy powiedzieć.
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
Więc nie rozpamiętywajmy tych wszystkich rzeczy, które powinniśmy powiedzieć.
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
Jesteś przede wszystkim, zawsze o tobie myślę.
Through the songs that I 'll sing I' ll give you my heart
Jesteś przede wszystkim, zawsze o tobie myślę.
Through the songs that I 'll sing I' ll give you my heart
Więc nie rozpamiętywajmy tych wszystkich rzeczy, które powinniśmy powiedzieć.
Jak kawałek po kawałku mogę podnieść cię z mojego piętra
Więc nie rozpamiętywajmy tych wszystkich rzeczy, które powinniśmy powiedzieć.
Jak kawałek po kawałku mogę podnieść cię z mojego piętra
Więc nie rozpamiętywajmy tych wszystkich rzeczy, które powinniśmy powiedzieć.
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
Więc nie rozpamiętywajmy tych wszystkich rzeczy, które powinniśmy powiedzieć.
As piece by piece I can pick you up off of my floor (off my floor)
(Moje piętro.
Moja podłoga.
Moja podłoga.
My floor)