АДО — Я хотел бы умереть во сне tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Я хотел бы умереть во сне", wykonawca: АДО.

Tekst piosenki

Я хотел бы умереть во сне,
Хоть под снегом, хоть под летний дождь.
Говорите, что не в срок,
Говорите, что не впрок,
Да уж видно не дождаться мне.
Ну, а взяли-то немногого мы,
Снега талого — и тот, как вода.
Все крутые берега
Моет бурная река
Уходили с берегов на стога.
А базар был ходу факелам дать,
Чтоб огнями разгулять ночь к утру.
Просидевши у печи,
Запалили фитили,
Выносили — гаснут все на ветру.
А на паперти тяжелая дверь,
А над нею золотые купола.
Аль взлететь, да не упасть,
За дружков своих пропасть,
Да в малину баба снова увела.
Выходи скорей гулять, хоровод.
Береглася от людей — для кого?
Для блатного упыря
И его забавы для
Ну иди теперь радей всем змея.
Ой уткнуться бы башкою в хвой,
И слезами выгнать с сердца хворь.
В кровь зубами рву уста,
Кругом темень-пустота,
Звезды падают, ой, мать, красота!
И давилися, кому невтерпеж,
И томились за здорово живешь,
Только слева все болит,
Самогоном все разит,
А смертям всегда несметен был счет.
Ой опомнись Теха, руки горят!
Птицы снова стороною летят,
Только чахлым воронам
По дороге ближе к нам,
Умирать с людьми — и то пополам.
Обменяй мое добро на коня,
Пусть бежит, свободой дышит земля,
Я бы, снявши башмаки, побросал бы все мешки,
Да грехи за ним бежать не велят.
Я хотел бы умереть во сне,
Хоть под снегом, хоть под летний дождь,
Говорите, что не в срок,
Говорите, что не впрок,
Да уж видно, не дождаться мне…

Tłumaczenie tekstu piosenki

Chciałbym umrzeć we śnie,
Nawet pod śniegiem, nawet pod letnim deszczem.
Powiedz, że nie na czas,
Powiedz, że nie do przyszłości,
Nie mogę się doczekać.
Cóż, wzięliśmy trochę,
Śnieg jest rozmrożony - i taki jak woda.
Wszystkie strome brzegi
Myje burzliwą rzekę
/ Align = "left" /
/ Align = "left" / ,
By zapalić światła w nocy do rana.
Siedział przy piecu,
Zapalono knoty,
/ Align = "left" /
A na papierze są ciężkie drzwi.,
A nad nią złote kopuły.
/ Align = "left" / ,
Za swoich kumpli przepaść,
Tak, w maliny kobieta znowu zabrała.
Chodź na spacer.
— Dla kogo?
Dla złodzieja ghula
I jego zabawy dla
No dalej, ratuj wszystkich wężem.
Och, by zatopić głowę w iglastych drzewach,
I łzy wypędzić z serca choroby.
We krwi zębami rów usta,
/ Align = "left" / ,
Gwiazdy spadają, o, Matko, piękno!
I uciskał, kto nie może znieść,
/ Align = "left" / ,
/ Align = "left" / ,
Bimber wszystko rozwala,
A śmierć zawsze była liczona.
Och, opamiętaj się teha, ręce płoną!
Ptaki znów latają,
Tylko zahamowane Wrony
W drodze bliżej nas,
Umieranie z ludźmi-i to na pół.
Zamień moje dobro na konia.,
Niech biegnie, Ziemia oddycha wolnością,
Gdybym zdjął buty, wyrzuciłbym wszystkie worki.,
Grzechy za nim nie uciekają.
Chciałbym umrzeć we śnie,
Nawet pod śniegiem, nawet pod letnim deszczem,
Powiedz, że nie na czas,
Powiedz, że nie do przyszłości,
Nie mogę się doczekać.…