Agnes Bihl — Habitez-vous chez vos amants? tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Habitez-vous chez vos amants?", wykonawca: Agnes Bihl.
Tekst piosenki
Habitez-vous chez vos amants?
Les voyez-vous de temps en temps?
Dites-moi tout, c’est passionnant
Habitez-vous chez vos amants?
Je te fuis, tu me suis
Mais si je te suis, tu me fuis
Dis-moi juste avec qui tu dors
Je te dirais de qui tu rêves
À l'école du remord
J’ai toujours été bonne élève
Habitez-vous chez vos amants?
Les voulez-vous de temps en temps?
Je te fuis, tu me suis
Mais si je te suis, tu me fuis
J’ai trop saigné de larmes
Et j’ai vu trop de femmes
Qui trompaient leurs maris
Mais pas vraiment l’ennui!
Habitez-vous chez vos amants?
Les aimez-vous plutôt galants?
Pudiquement, passionnément?
À la folie ou plus du tout
J’ai manqué trop de rendez-vous
Mon cœur est devenu caillou!
Habitez-vous chez vos amants?
Les voyez-vous de temps en temps?
Dites-moi tout, c’est passionnant
Habitez-vous chez vos amants?
Je te fuis, tu me suis
Mais si je te suis, tu me fuis
C’est la double peine de cœur
Un joli couple bien rangé
Qui trouve le bonheur
Servi sur un plateau télé!
Je te fuis, tu me suis
Mais si je te suis, tu me fuis
Même Roméo, peut-être
Aurait quitté Juliette
Après huit ans de vie commune
Et de rancœur et de rancune
Habitez-vous chez vos amants?
Les trompez-vous de temps en temps?
Les quittez-vous passionnément?
C’est vrai qu'à l'école du malheur
J’ai toujours été la meilleure
Échec et mat en plein cœur!
Je te fuis, tu me suis
Mais si je te suis, tu me fuis
J’ai comme un doute du genre humain
J’y passe le moins clair de mon temps
Qui aime bien trahit bien
Mon cœur n’est plus qu’un chien méchant
Habitez-vous chez vos amants?
Les aimez-vous jalousement?
Les fuyez-vous passionnément?
Puisque tout passe et que tout lasse
C’est vrai qu'à l'école de l’angoisse
Je suis la première de la classe!
Habitez-vous chez vos amants?
Les voyez-vous de temps en temps?
Dites-moi tout, c’est passionnant
Laissez-moi vous faire la cour
Parlez-vous couramment d’amour?
À une condition seulement
Seras-tu mon meilleur amant?
Tłumaczenie tekstu piosenki
Czy mieszkasz ze swoimi kochankami?
Czy widzisz je od czasu do czasu?
Powiedz mi wszystko, to interesujące
Czy mieszkasz ze swoimi kochankami?
Uciekam od ciebie, ty mnie
Ale jeśli po ciebie pójdę, uciekniesz przede mną.
Powiedz mi, z kim sypiasz.
Powiem ci, O kim marzysz.
W szkole skruchy
Zawsze byłam dobrą uczennicą.
Czy mieszkasz ze swoimi kochankami?
Czy chcesz je od czasu do czasu?
Uciekam od ciebie, ty mnie
Ale jeśli po ciebie pójdę, uciekniesz przede mną.
Mam za dużo łez.
I widziałem zbyt wiele kobiet
Którzy zdradzali swoich mężów.
Ale nie do końca nuda!
Czy mieszkasz ze swoimi kochankami?
Czy kochasz ich dość dzielnie?
Wstydliwy, namiętny?
Do szaleństwa lub
Przegapiłem zbyt wiele spotkań
Moje serce stało się kamieniem!
Czy mieszkasz ze swoimi kochankami?
Czy widzisz je od czasu do czasu?
Powiedz mi wszystko, to interesujące
Czy mieszkasz ze swoimi kochankami?
Uciekam od ciebie, ty mnie
Ale jeśli po ciebie pójdę, uciekniesz przede mną.
To podwójny żal serca.
Piękna para schludny
Kto znajduje szczęście
Podano na tacy telewizyjnej!
Uciekam od ciebie, ty mnie
Ale jeśli po ciebie pójdę, uciekniesz przede mną.
Nawet Romeo, być może
Zostawiłbym Juliette.
Po ośmiu latach wspólnego życia
I urazy i urazy
Czy mieszkasz ze swoimi kochankami?
Czy oszukujesz ich od czasu do czasu?
Czy opuszczasz je namiętnie?
Prawda jest taka, że w szkole nieszczęść
Zawsze byłam najlepsza.
DIP i mat prosto w serce!
Uciekam od ciebie, ty mnie
Ale jeśli po ciebie pójdę, uciekniesz przede mną.
Mam wątpliwości co do rodzaju ludzkiego.
Spędzam tam najmniej czasu.
Kto kocha zdradza
Moje serce jest większe niż zły pies
Czy mieszkasz ze swoimi kochankami?
Czy jesteś zazdrosny o ich miłość?
Czy namiętnie od nich uciekasz?
Ponieważ wszystko mija i wszystko się męczy
Prawda jest taka, że w szkole tęsknoty
Jestem pierwsza w klasie!
Czy mieszkasz ze swoimi kochankami?
Czy widzisz je od czasu do czasu?
Powiedz mi wszystko, to interesujące
Pozwól, że cię osądzę.
Czy mówisz swobodnie o miłości?
Tylko pod jednym warunkiem.
Czy będziesz moim najlepszym kochankiem?