Agora fidelio — De la non nécessité du courage tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "De la non nécessité du courage", wykonawca: Agora fidelio.
Tekst piosenki
C’est bien avant l’orage
que j’ai revu la pluie
ruisseler sur mon corps
couvrir ma peau de perles
comme les vagues qui déferlent
à l’ouest, à l’est, au nord
du plus profond de mon esprit
du plus profond des âges.
Parcourir les nuages
avant qu’il ne fasse nuit,
que vienne notre mort,
l’entropie des idées,
la fin de l'être aimé
pour revenir plus fort.
Echouer de vie en vie
Réussir sans courage.
Je ne promets rien.
Qui ne promet rien donne
quelque chose à ceux
qui s’opposent
aux désillusions.
Qui ne sourit pas donne
quelque chose à ceux
qui s’opposent
aux exclusions.
Qui ne promet rien donne
quelque chose à ceux
qui s’opposent
aux désillusions.
Qui ne sourit pas donne
quelque chose à ceux
qui s’opposent
à trop de vibrations.
Trop de vibrations
Qui ne promet rien…
C’est bien avant l’orage
que j’ai revu la pluie
ruisseler sur mon corps
couvrir ma peau de perles
comme les vagues qui déferlent
à l’ouest, à l’est, au nord
du plus profond de mon esprit
du plus profond des âges.
Tłumaczenie tekstu piosenki
To na długo przed burzą
że znowu zobaczyłem deszcz
kapie na moje ciało
zakryj moją skórę perłami
jak fale pędzące
na zachód, na wschód, na północ
z głębi mojego umysłu
z najgłębszych wieków.
Przeglądanie w chmurze
aż się ściemniło.,
niech przyjdzie nasza śmierć,
Entropia idei,
koniec ukochanej
żeby wrócić mocniej.
Od życia do życia
Osiągnąć sukces bez odwagi.
Niczego nie obiecuję.
Kto niczego nie obiecuje daje
coś tematycznie
którzy sprzeciwiają się
do rozczarowania.
Kto nie uśmiecha się daje
coś tematycznie
którzy sprzeciwiają się
do wyjątków.
Kto niczego nie obiecuje daje
coś tematycznie
którzy sprzeciwiają się
do rozczarowania.
Kto nie uśmiecha się daje
coś tematycznie
którzy sprzeciwiają się
za dużo wibracji.
Zbyt wiele wibracji
Który niczego nie obiecuje…
To na długo przed burzą
że znowu zobaczyłem deszcz
kapie na moje ciało
zakryj moją skórę perłami
jak fale pędzące
na zachód, na wschód, na północ
z głębi mojego umysłu
z najgłębszych wieków.