Aşık Mahsuni Şerif — Yürü Bre Mervanın Dölü tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Yürü Bre Mervanın Dölü", wykonawca: Aşık Mahsuni Şerif.
Tekst piosenki
Yürü bre yürü, Mervanın dölü
Alemi ardından güldür de kurtul
Bir gün sorar sana Muhammet-Ali
Adamsan seni bildir de kurtul
Bir gün sorar sana Muhammet-Ali
Adamsan seni bildir de kurtul
Başıma belalar getirmedin mi?
Gizli gizli ömrüm' bitirmedin mi?
Köşkünü ben yaptım, oturmadın mı?
Bari sarayımda çıldır da kurtul
Köşkünü ben yaptım, oturmadın mı?
Bari sarayımda çıldır da kurtul
Ben ayrı kalamam gül yüzlü dosttan
Haraç aldın ağzımdaki nefesten
Üzülerek yaptım bağ ile bostan
Senin gibilere yoldur da kurtul
Üzülerek yaptım bağ ile bostan
Senin gibilere yoldur da kurtul
Bir kara kargasın, gezme bu bağda
Rezil ettin beni senden ziyade
Eğer hıncın inmediyse Dünya'da
Mahzuni Şerif'i öldür de kurtul
Hıncın inmediyse Dünya'da
Mahzuni Şerif'i öldür de kurtul
Öldür de kurtul
Mervanın dölü
Tłumaczenie tekstu piosenki
Idź, Bre, sperma Merva
Śmiech po królestwie i pozbyć się go
Pewnego dnia pyta Cię Muhammad-Ali
Jeśli jesteś mężczyzną, zgłoś się i pozbądź się go.
Pewnego dnia pyta Cię Muhammad-Ali
Jeśli jesteś mężczyzną, zgłoś się i pozbądź się go.
Nie sprawiłeś mi kłopotów?
Nie skończyłeś mojego sekretnego życia?
Zbudowałem Twoją posiadłość, nie usiadłeś?
Przynajmniej zwariuj w moim pałacu i pozbądź się go.
Zbudowałem Twoją posiadłość, nie usiadłeś?
Przynajmniej zwariuj w moim pałacu i pozbądź się go.
Nie mogę być oddzielony od przyjaciela z różową twarzą
Dostałeś hołd od oddechu w ustach
Z żalem nawiązałem kontakt z bosan
Pozbądź się ludzi takich jak ty i drogi
Z żalem nawiązałem kontakt z bosan
Pozbądź się ludzi takich jak ty i drogi
Jesteś czarną wroną, nie błąkaj się w tej winnicy
Zawstydziłeś mnie, nie Ciebie.
Jeśli twój gniew nie wylądował na Ziemi
Zabij szeryfa i pozbądź się go.
Na Ziemi, jeśli twój gniew nie wylądował
Zabij szeryfa i pozbądź się go.
Zabij i pozbądź się go.
Sperma Merva