Al Bano & Romina Power — 1961 tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "1961", wykonawca: Al Bano & Romina Power.
Tekst piosenki
Ricordo la mia infanzia in un paese
col sole nelle strade e per le case.
Le donne si vestivano di nero
tra il bianco dei cortili e delle cose.
La noia, l'abbandono e l'allegria,
per noi erano il pane quotidiano.
Ricordo il mio viaggio a primavera
su un treno di speranze e di attese,
ulivi che correvano lontano
tra il bianco dei cortili e delle chiese.
E fu la prima volta su di me
che l'emozione vinse la sua partita.
Quanto fumo,
quanta nebbia,
quant'è grande la città.
Ma chi sono io?
Che farò da solo?
Solo io in cerca di chi
ancora non so.
Palazzi di cemento tutt'intorno,
sirene che tagliavano il silenzio,
le donne si vestivano alla moda,
lasciandoti pensare molte cose,
le luce de tramonto sempre uguali,
nell'aria c'era odore di emozione.
Nel grigio delle chiese e delle case
nasceva tra lo smog il primo amore.
Discorsi che sapevano di niente
per non sentirsi soli tra la gente.
Quanto fumo,
quanta nebbia,
quant'à grande la città.
Ma chi sono io?
Che farò da solo?
Solo io in cerca di chi
ancora non so.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Pamiętam moje dzieciństwo w kraju ze słońcem na ulicach iw domach.
Kobiety ubierały się na czarno wśród białego dworu i rzeczy.
Nuda, zaniedbanie i zabawa były dla nas chleb powszedni.
Pamiętam moją wiosenną podróż pociągiem nadziei i oczekiwań, drzew oliwnych pędzących daleko między białymi dziedzińcami i kościołami.
I to był pierwszy raz, kiedy emocje wygrały jego grę.
Ile dymu, ile mgły, jakie duże miasto.
Kim jestem?
Co ja zrobię sam?
Tylko szukam kogoś, kogo jeszcze nie znam.
Betonowe pałace wokół, syreny przecinające ciszę, kobiety ubierały się modnie, pozwalając myśleć o wielu rzeczach, światło zachodu słońca jest zawsze takie samo, powietrze pachniało ekscytacją.
W szarych kościołach i domach narodziła się wśród smogu pierwsza miłość.
Przemówienia, które wiedziały o niczym, aby nie czuć się samotnym wśród ludzi.
Ile dymu, ile mgły, jakie duże miasto.
Kim jestem?
Co ja zrobię sam?
Tylko szukam kogoś, kogo jeszcze nie znam.