Al Bano & Romina Power — Un isola nella città tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Un isola nella città", wykonawca: Al Bano & Romina Power.

Tekst piosenki

[Romina:]
Andare insieme un po’ più avanti,
Amarsi, non avere mai rimpianti,
Sognare insieme un mondo nuovo,
Lo sai che a volte ancora mi commuovo…
E stare insieme, comunque vada.

[Al Bano:]
Parlare insieme a quella gente,
Che vive senza un fiore nella mente,
Сercare insieme un orizzonte
Al prezzo di una ruga sulla fronte,
E stare insieme, comunque vada.

[Insieme:]
Questo amore è una nave che va
Contro il vento di questa realtà,
E la voglia che ho di una favola in più
E di un sogno che porti più su.
Questo amore in contrasti a metà
Sul trapezio tra due libertà.
E scoprire che poi, anche quando non va,
Siamo un’isola nella città…

Amore mio.

[Romina:]
Amare insieme le stesse cose,
Parlarne intere notti silenziose,
E fare come la prima sera,
Volare sopra il nostro letto a vela,
E stare insieme, comunque vada.

[Al Bano:]
Cambiare insieme un po’ per volta,
Contare gli anni solo sulla torta,
Sperare insieme un mondo vivo,
Scoprendo che non è così cattivo!
E stare insieme, comunque vada.

[Insieme:]
Questo amore è una nave che va
Contro il vento di questa realtà,
E la voglia che ho di una favola in più
E di un sogno che porti più su.
Questo amore in contrasti a metà
Sul trapezio tra due libertà.
E scoprire che poi, anche quando non va,
Siamo un’isola nella città…

Amore mio. Cambiare insieme.
Amore mio, amore mio…

Tłumaczenie tekstu piosenki

[Romina:] iść razem trochę dalej, kochać się nawzajem, nigdy nie żałować, marzyć razem o Nowym Świecie, wiesz, że czasami wciąż jestem poruszony... i być razem, bez względu na wszystko.

[Al Bano:] rozmawiać z ludźmi, którzy żyją bez kwiatu w umyśle, szukać razem horyzont kosztem zmarszczki na czole i być razem, bez względu na to, co się dzieje.

[Razem:] ta miłość jest statkiem, który idzie pod wiatr tej rzeczywistości i pragnieniem, które mam w dodatkowej bajce i marzeniu, które przynosi więcej.
Ta miłość w kontrastach na pół na trapezie między dwiema wolnościami.
I dowiedzieć się, że wtedy, nawet jeśli tak nie jest, jesteśmy wyspą w mieście ... Kochanie.

- Kochać razem to samo, mówić o tym w spokojne noce, i robić, jak pierwszego wieczoru, latać nad naszym łożem żeglarskim, i być razem, cokolwiek to jest.

[Al Bano:] zmieniaj razem trochę na raz, odliczaj lata tylko na torcie, razem miej nadzieję na żywy świat, odkrywając, że nie jest tak źle!
I być razem.

[Razem:] ta miłość jest statkiem, który idzie pod wiatr tej rzeczywistości i pragnieniem, które mam w dodatkowej bajce i marzeniu, które przynosi więcej.
Ta miłość w kontrastach na pół na trapezie między dwiema wolnościami.
I dowiedzieć się, że wtedy, nawet jeśli tak nie jest, jesteśmy wyspą w mieście ... Kochanie. Zmień razem.
Kochany, kochany…