Al Stewart — Life And Life Only tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Life And Life Only", wykonawca: Al Stewart.
Tekst piosenki
Mr. Willoughby, whose only luxury is the sugar in his tea
Teaches history at High Worthington School
His clothing has remained unnoticeably plain
His common room technique suitably restrained, though maybe too cool
Work done in the summery sun, see the cricket ball fly
Intently, like a strange demented bird towards the sun
Considering its flight, he pauses for a while
Ah, but Mr. Willoughby, we’ve never seen you smile
Tell me how come?
Ah well, sometimes it must get lonely
Ah, but it’s life and life only
«Maurice,"said Renee, «Why didn’t you say that you’d be so late
The supper that I made is ruined again.
Is there anything you’d like?». «No, nothing», he replied
Standing by the stairs, not looking in her eyes, so stupidly male
All dark and lying in bed, «You've been with her again»
She blurts out, then turning on her side begins to cry.
At first he doesn’t stir but then mumbling his words
He reaches for her hand, she shivers, but doesn’t take it away
Ah, for sometimes it does get lonely
Ah, but it’s life and life only.
Oh Smithy Smithers-Bell; clerk from Clerkenwell on the beach at Bournemouth thinks he very well may be next year in France
Inspired for a while, he decides to risk a smile at Mr. Willoughby
Who passes, polishing his glasses, studiously averting his glance
Renee, several deckchairs away, wonders if they would be better
While Maurice is with the kids out in the sea
And I was feeling small, sitting on the wall
Looking at them all and wondering who will I be?
Ah, but sometimes it does get lonely
Ah, but it’s life and life only
Ah, but it’s life and life only
Ah, but it’s life and life only
Ah, but it’s life and life …
Tłumaczenie tekstu piosenki
Pan Willoughby, którego jedynym luksusem jest cukier w herbacie.
Uczy historii w High Worthington School
Jego szata pozostała niezauważona
Jego technika salonu jest odpowiednio powściągliwa, choć może zbyt fajna.
Praca wykonana w letnim słońcu, zobacz piłkę do krykieta latać
Intently, like a strange demented bird towards the sun
Biorąc pod uwagę lot, zatrzymał się na chwilę.
Ale panie Willoughby, nigdy nie widzieliśmy, żeby się pan uśmiechał.
Powiedz mi, jak to się stało?
Cóż, czasami musi być samotnie.
Ale to tylko życie i życie.
"Maurice," powiedziała Renee, "dlaczego nie powiedziałaś, że będziesz tak późno
Kolacja, którą zrobiłam, znowu się zepsuła.
Chcesz coś?». "Nie, nic", odpowiedział
Stojąc przy schodach, nie patrząc jej w oczy, tak głupio męski
Cała ciemna i leżąca w łóżku, "znowu z nią byłeś"»
Wybucha, a potem przewraca się na bok i zaczyna płakać.
Na początku się nie rusza, ale potem mamrocze swoje słowa.
On sięga po jej rękę, ona drży, ale jej nie zabiera.
Ah, for sometimes it does get lonely
Ale to tylko życie i życie.
Smithy Smithers-Bell; Urzędnik Z Clerkenwell na plaży w Bournemouth
Zainspirowany przez chwilę, postanawia zaryzykować uśmiech do Pana Willoughby ' ego.
Który przechodzi, polerując okulary, pilnie Odwracając wzrok
Renee, kilka leżaków, zastanawia się, czy byłyby lepsze.
Kiedy Maurice jest z dziećmi w morzu
I czułam się mała, siedząc na ścianie
Patrząc na nich wszystkich i zastanawiając się kim będę?
Ah, but sometimes it does get lonely
Ale to tylko życie i życie.
Ale to tylko życie i życie.
Ale to tylko życie i życie.
/ Align = "left" / …