Alain Goraguer — Au Printemps De Quoi Rêvais-Tu? tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Au Printemps De Quoi Rêvais-Tu?", wykonawca: Alain Goraguer.

Tekst piosenki

Au printemps de quoi rvais-tu? Vieux monde clos comme une orange
Faites que quelque chose change et l’on croisait des inconnus
Riant aux anges, au printemps de quoi rvais-tu?
Au printemps de quoi riais-tu? Jeune homme bleu de l’innocence
Tout a couleur de l’esprance, que l’on se batte dans la rue
Ou qu’on y danse, au printemps de quoi riais-tu?
Au printemps de quoi rvais-tu? Poing lev des vieilles batailles
Et qui sait pour quelles semailles, quand la grve pousant la rue
Bat la muraille, au printemps de quoi rvais-tu?
Au printemps de quoi doutais-tu? Mon amour que rien ne rassure
Il est victoire qui ne dure, que le temps d’un Ave, pas plus
Ou d’un parjure, au printemps de quoi doutais-tu?
Au printemps de quoi rves-tu? D’une autre fin la romance
Au bout du temps qui se balance, un chant peine interrompu
D’autres s’lancent, au printemps de quoi rves-tu?
D’un printemps ininterrompu.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Na wiosnę, o czym marzyłeś? Stary świat zamknięty jak pomarańcza
Zrób coś zmienić, a spotkasz nieznajomych
Śmiejąc się aniołom, na wiosnę, o czym marzyłeś?
Na wiosnę, z czego się śmiałeś? Młody człowiek niebieski niewinności
Wszystko jest pomalowane nadzieją, że ktoś walczy na ulicy
Czy tańczymy tam, na wiosnę, z czego się śmialiśmy?
Na wiosnę, o czym marzyłeś? Podniesiona pięść starych bitew
I kto wie, za jakie uprawy, kiedy na ulicy dudni
Uderz w ścianę, na wiosnę, o czym marzyłeś?
Na wiosnę w co wątpiłeś? Kochanie, że nic nie uspokaja
To zwycięstwo, które trwa, tylko czas Ave, nie więcej
Albo krzywoprzysięstwem, w co wątpiłeś?
Na wiosnę, o czym marzysz? Z drugiego końca romansu
Po chwili, kołysząc się, śpiew ledwo przerywa
Inni zaczynają, na wiosnę, o czym marzysz?
Od nieprzerwanej wiosny.