Alain Goraguer — Un Jour Futur tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Un Jour Futur", wykonawca: Alain Goraguer.
Tekst piosenki
Un printemps s’est lev aux couleurs d’incendie
A chaque cri vivant des grenades rpondent
Hommes de cinquante ans qu’avez-vous fait du monde
Regardez-le l’enfant qui se dresse et qui dit
Un jour futur puis des millions de jours
J’avancerai parmi des millions d’hommes
Brisant les murs de ce sicle trop lourd
Croquant l’amour comme la rouge pomme
Regardez-le l’enfant qui se dresse et qui dit
Je ne connaissais pas la beaut des colres
Je veux faire tomber ce vieux monde en poussire
L’avenir l’avenir ne sera pas maudit
Un jour futur puis des millions de jours
J’avancerai parmi des millions d’hommes
Brisant les murs de ce sicle trop lourd
Croquant l’amour comme la rouge pomme
Mon cњur est le pav d’une rue de Paris
Dsormais le bonheur me tient par les ruelles
J’invente des chansons et je les trouve belles
J’interdis d’interdire et ma tte fleurit
Un jour futur puis des millions de jours
J’avancerai parmi des millions d’hommes
Brisant les murs de ce sicle trop lourd
Croquant l’amour comme la rouge pomme.
Tłumaczenie tekstu piosenki
W ognistych kolorach wzrosła wiosna
Na każdy żywy okrzyk granaty reagują
Pięćdziesięcioletni mężczyźni co zrobiliście ze światem
Spójrz na dziecko, które stoi i mówi
Przyszły dzień, a następnie miliony dni
Będę promować wśród milionów ludzi
Łamanie ścian tego zbyt ciężkiego sykla
Chrupiąca miłość jak czerwone jabłko
Spójrz na dziecko, które stoi i mówi
Nie znałem piękna colres
Chcę, żeby ten stary świat był zakurzony.
Przyszłość przyszłości nie będzie przeklęta
Przyszły dzień, a następnie miliony dni
Będę promować wśród milionów ludzi
Łamanie ścian tego zbyt ciężkiego sykla
Chrupiąca miłość jak czerwone jabłko
Mój s-Pav paryskiej ulicy
Szczęście trzyma mnie zaułki
Wymyślam piosenki i uważam je za piękne
Zabraniam zabraniać, a moja głowa kwitnie
Przyszły dzień, a następnie miliony dni
Będę promować wśród milionów ludzi
Łamanie ścian tego zbyt ciężkiego sykla
Chrupiąca miłość jak czerwone jabłko.