Alamia e Sperandeo — Abbiamo Arrivato tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Abbiamo Arrivato", wykonawca: Alamia e Sperandeo.

Tekst piosenki

Ultime notizie, Tangentopoli non si ferma!
Avviso di garanzia anche all’uomo del monte il quale ha detto «Sì!»
Edizioni anticipate! Presi anche i balatolari dell’autostrada!
Violentati due cani, due gatti e due scimmie!
Il Mostro di Firenze dichiara: «Sono innoscente, uvvìa!»
Cari amici, sapete cosa disse Dante?
Ma chiedo, scusi, ma Dante cùi? Chiddu 'i l’uogghiu?
Ma no, Dante. Il sommo, il divin poeta
Chi dissi?!
Ahi serva Italia di dolore e ostello nave senza nocchiere in gran tempesta!
Non donna di provincia, ma buirdìallu!
Terra r’aranci e limiuna
Ri tanti lagnusi e 'na pocu 'i cairduna
Terra di spieze e di sale
Di granci e muccuna, e di minchie di mari.
Terra di troppu ritardi, pi cuirppa ri chiddi ca sunnu truffardi
Terra con poco lavoro, a gienti s’abbagna. pani ruru ntù bruoru!
Seeeentirai alla radio far tante promesse.
Gira, e gira. le parole son sempre le stesse.
Son cambiati i partiti ma 'u sucu è poi chiddu
E quest’Italia va sempre più giù in fondo a un mare blu.
E quest’Italia va sempre più giù. in fondo a un mare blu.
Povera Italia, carissimo Tony. e Musolino vulieva vinciri a guierra
(Vabbé.)
Pugno di ladri, farabbutti e mascalzoni. e invece qui non si è capito che
abbiamo arrivato
Esatto. abbiamo arrivato, voce del verbo «abbiare»!
Io abbio, tu abbi, egli abbia
Noi abbiamo arrivato, voi abbiate arrivato
Essi. su tutti latri, cuinnuti, vavusi, sparragghiuni e puorta n’cuoddo!
Ah-ah-ah-ah-ah, Tony vacci a’lieggiu. Intanto cominciamo a stabilire tu chi
fosse!
Io fosso, tu fossi, egli fossa, noi fossiamo, voi fossate
Essi n’infuossanu, e picchì?!
Picchì su tutti latri, cuinnuti, vavusi, sparragghiuni e puorta n’cuoddu!
E no, caro amico. non ci siamo! Lei vuole dire allora, a tal proposito,
che tutti li uomini politici che ci hanno governato fino adesso,
su tutti latri!
Picciuotti, vuatri stati faciennu abbili. siemu in democrazia, facciamo i nomi
Benissimo. allora, caro amico, dato che lei la sa lunga, mi dica, perdunque.
Razzi, cos'è? (Un fango!)
De Mita? (Fango!)
Poggiolini? (Fango!)
Di Lorienzo? (Fango!)
Altissimo? (Fango alto!)
Fanfani? (Fango basso!)
Suo patri! (Fango, fango, fanghi tutti!)
Allora scusi. lei insiste. Non si salva niuno?!
No, qualcuno si salva!
E mi dica, perbacco. chi è questo quarcuno, niuno che si salva?!
Moana Pozzi!
Cos'è?!
Una dama di carità, anticchia 'u duna ccà, e anticchia 'u duna ddà!
Abbiamo arrivato. unn’appimu agghìri
Semu menzu a 'na strata. ora l’amu a finiri.
C'è crisi e pitittu. c'è cu passa pu rittu.
E c'è cu tàlia. semu mienzu a 'na via
'stu 7 e 40 è stato un eccesso.
Lo Stato approfitta. di un popolo fesso!
Politici santi, e santarellini.
Si manciaru l’Italia e nuatri semu i cretini.
Abbiamo arrivato. unn’appimu agghìri
(Ma chi c'è, 'u telefono?)
(Tu 'stu telefono l’ha tagghiari!)
(Ma cu è, cu è?!)
No niente Tony, un attimo, il mio cellulare
Pronto?! Il Vaticano?! Vuole parlare con il signor Burruano?! Prego
Pronto?! Bà. picciuotti (Chi è?!)
'Nnà cunfusioni siemu (Chi succiesse?)
Eeh. *versi inconsulti* ma 'u sapiti cu è 'o telefono? (Ma cu è?!)
'U Papa! (Ma cui, to patri?!)
Ma quando mai,'u santu patri, Paluuuzzu, comu sì?!
Ma cuomu ci parri accussì 'o Papa?!
Ma cui, 'u Papa un amicu è. Paaapa!
Miii ma un ci si mai rintra però, sempri fuori!
T’ei chiamatu, t’eiu chiamatu! Ma c'è sempre la segreteria.
(Paghi due, puorti tri, paghi due, puorti tri.)
E vabbé, l’ho capito, l’ho capito. mi fa piacere, addiviertiti!
Manciatilli 'i picciuli!
L’ho capito, l’ho capito, noi siamo osservanti della Santa Chiesa.
Pinnula nienti! Noi dobbiamo fare come il pane e li pesci! Ci mortiprichiamu!
Vabbene, manciatilli 'i picciuli. addiviertiti!
Ma scusami Papa. fossi maritatu, avessi figli, avessi prola. ma sei schietto.
A cu ci l’ha lassari 'i picciula, manciatiiilli!
Ma chi mi rici? Già. (Chi è?!)
Già. (Chi succiessi?!)
Picciuotti, un sapiti chi succiessi! (Chi c'è?!)
Già. (Chi è?!)
C’arrivò l’avvisu 'i garanzia 'u Paaapa! (E picchì?!)
Ma chi cumminasti?! Nnà l’ultimo viaggiu, chi fici.
Unn’avieva 'i picciuli, e si fici 'u tappu all’albieiggu.
Ma scusa, un l’avieva 'a carta 'i credito 'o Bancu Santo Spiritu?
Giustamente dice Giovanni, ma scusami Papa. non l’avevi i sordi,
la carta di credito «Banca Santo Spirito»?! Già.
No, dice che il banco è attummuliatu, e arristò sulu 'u spiritu
Già.(Chi è?!) Già. (E cuomu fìniu?!)
Ma 'u sai comu vulieva pa’ari 'u Papa?! (Eh.)
Nìsciu 'na poca 'i santini. ci retti 'o cristianu, 'u puirtiere 'i l’albieiggu,
e ci rissi «'U signuri tu pa-gaaa.»
E ddù cristianu c’arrispunnìu «Wellà. ma 'stu signuri a tutti ha a’pa’ari?!
Ma quantu picciula 'ha niesciri?!»
A proposito di Papa, ste pinsannu a me patri, ottant’anni 'i cristianu,
l’atra vuota curpìu 'ntiesta e ci vinni l’ichis.
Chi ci vinni?!
L’ichis!
Ma si ci vinieva 'u rui un pigghiava 'cchiòssai?!
Un bivu cchiù, un dormu cchiù, mi sentu mali! (Vabbùona tu.)
Sarà lo stress o la pressione irregolare (ahi-ahi-ahi-ahi-ahi-ahi!)
Chi mi succiessi, iu un mi sacciu capacitari! (Chi succiessi?!)
Io forsi assìra esaggiravu ntù manciari.
'Na suppera di fasuola (Ma và!)
Venti stecche ri stigghuola! (Nerbu!)
Tre 'ppicieddi all’amitana! (Nnì aggi!)
E milinciani a paimmigiana!
'Na cartedda china 'i ricci! (Suona.!)
Pasta cu nivuru ri sicci! (Buona salute!)
Sette fedde ri tunnina (E ora t’accolli 'stu siloca!)
A me panza è troppu china!
M’accumpagnaru subbitu 'o 'spitali e mi 'ntìsi mali. (Ratimi aiutu!)
Mi misiru in corsia. si 'nnì futtieru 'i mia. (Cuinnuti!)
C’addumannavu aiutu a 'u n’firmieri e mi 'nfilò un clisteri (Fetu!)
Mi sentu assàmmaratu. cu stuomacu attuppatu.
Ora mi ste 'ricurdannu (Chi cuosa?!)
Che cosa mi fici dannu! (Ma chi ti fici dannu?!)
Iu siccome soffru i’eirnia! (E allura?!)
Mi fici mali a tiesta 'a cieinnia!
Ah sì? E allora mangio anch’io! Sapete che fazzu?
Mi prendo un uovo, ci fazzu un pirtusiddu, e mu sucu!
E bellu oniestu, e te lo suchi a solo?
Certo! E chi fa, mu spairtu cu ttìa?!
Ma tu lo sai cosa disse San Matteo nel Vangelo secondo Giovanni?!
No, che disse?!
Quando un uomo si suca un’ovu a sulu, muore!
Sì! Ma tu non sai quello che San Luca rispose nel suo vangelo apocrifo al
capitolo trentatré: Vero è che un uomo che si mangia un uovo a solo muore!
Ma muore sazio. L’altro invece ca tàlia. muore, riunu!
E allora visto che è così, io mi prendo lo treno, vi mando a quel paese,
ed emigro!
Dai che si va, 'nnìnni iamu nuatri 'i ccà
In Italia ormai non c'è più testa.
Ce ne andiamo in Svizzerà. o in Francia, chi lo sa.
L’importante è ca c'è gente oniesta.
'Nnì riapemu un postu ri quarumi.
Ri panielle, o ri spinciuni.
Mediterraneo.
Penso 'a mamma ormai che è troppo lontana.
Nostalgia sé. il cuore batte di più.
Ma 'u pitittu unni fa turnari cchiù!
Ouu, ma chi fa scherziamo?! E noi paghiamo sempre!
In continuazione:
Sulla pensione, sulla televisione, sulla circonvallazione, imposte di
successione, di riscossione, manutenzione, 'i cunfusioni, ma chi lo stroppone?!
Bollo di patente, bollo di permanente, bollo sì uno è lario, bollo supra a unu
ca si chiama Mario, bollo sullo schedario, sul calendario. Signori miei,
questo è diventato un calvario!
Allora posso dire come la penso?!
Certamente, lei ne ha facoltà!
Non è che poi mi accusate di superare le righe?!
No! Lei vuole pungere uno scecco nella salita! Hàbla, hàbla!
Io protesto nella maniera più certosina e cazzoidale del cavallo dei miei
pantaloni! Noi soffriamo di orchite!
E cioè?!
Avemu 'i cugghiuna vunci!
Mediterraneo.
Penso 'a mamma ormai che è troppo lontana.
Nostalgia sé. il cuore batte di più.
Ma 'u pitittu unni fa turnari cchiù!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Najnowsze wiadomości, Tangentopol się nie zatrzymuje!
Powiadomienie gwarancyjne nawet osobie z góry, która powiedziała "" Tak!»
Wczesne wydanie! Nawet balatolary wzięli z autostrady!
Zgwałcił dwa psy, dwa koty i dwie małpy!
Florencki Potwór stwierdza: "jestem nieświadomy, uwvia!»
Drodzy przyjaciele, wiecie, co powiedział Dante?
Przepraszam, ale czy Dante jest z Tobą? Co mogę zrobić?
Ale nie, Dante. Arcykapłan, boski poeta
Kto tak powiedział?!
Ahi, Serva Italia ból i dormitorium statek bez rufy w znacznej burzy!
Nie prowincjonalna kobieta, ale buirdiallu!
Terra r ' aranci i limiuna
Ri tanti lagnusi e 'na pocu' I cairduna
Ziemia szpic i sól
Z twarzy i krów, i z minci Maryjczyków.
W 1920 został wybrany członkiem-korespondentem KC KPZR.
Ziemia z niewielkim trudem, w Gandhi zostaje powalona. pani Ruru NTU brooru!
Jeśli będziesz składał wiele obietnic w radiu.
Skręć i skręć. słowa są zawsze takie same.
Zmienili partie, ale "u suchu", a następnie chiddu
A te Włochy coraz bardziej schodzą na dno błękitnego morza.
A te Włochy idą dalej i dalej. na dnie błękitnego morza.
Biedne Włochy, drogi Tony. i Musolino vouliyeva vinciri w guierre
(Wabbe.)
Banda złodziei, złoczyńców i złoczyńców. a potem jeszcze nie zdawali sobie sprawy, że
przybyliśmy.
Dokładny. przyszliśmy, głos czasownika "miej"!
Ja mam, Ty masz, on ma
Jesteśmy, wy przyszliście.
Im. na wszystkich Latri, quinnati, vavusi, sparraggiuni i puorta N ' cuoddo!
Tony vacci a ' Lee. W międzyczasie dowiemy się, kto
Fosse!
Ja rów, byłeś, on Pit, my Rowy, ty Rowy
Nie paliły się, tylko biły?!
Pobił wszystkich Latri, quinnati, vavusi, sparragiuni i poorta N ' quoddu!
I nie, Drogi przyjacielu. nie! Masz na myśli wtedy, o tym,
że wszyscy politycy, którzy rządzili nami do tej pory,
na wszystkich Latri!
Ogonki, jak zawsze, nie było. w demokracji, nazwijmy nazwiska
Dobra. - Cóż, drogi przyjacielu, skoro już o tym wiesz, powiedz mi, proszę.
Rakiety, co to jest? (Brud!)
De Mita? (Brud!)
Podpalenie? (Brud!)
Lorenzo? (Brud!)
Wszechmogący? (Wysoki Brud!)
Fanfany? (Niski Brud!)
Jego patri! (Brud, brud, brud wszystko!)
Przepraszam. nalega. Nikt nie ratuje?!
Nie, ktoś ucieka!
I powiedz mi, proszę. kim jest ta czwarta osoba, która się ratuje?!
Moana Pozzi!
Co to jest?!
Pani Miłosierdzia, przeciwko Diunie i przeciwko Diunie!
Jesteśmy na miejscu. jeszcze jedno.
Ten Menzhu na stracie. teraz AMU jest w finiri.
Jest kryzys i pitittu. istnieje cu Pass pu rittu.
I jest cu tàlia. półelfa na ulicy
"stu 7 i 40 był nadmiarem.
Państwo korzysta. z jakiegoś głupiego ludu!
Święci politycy i santarellini.
Są to manchara Italiana i Nutri tego kretyna.
Jesteśmy na miejscu. jeszcze jedno.
(Ale kto tam jest, " czy telefon?)
(Tu ' stu telefon oznaczył go!)
(Ale ku jest, ku jest?!)
Nie, Tony, czekaj, mój telefon.
Halo?! Watykan?! Chce pan porozmawiać z Panem Burruano?! Proszę
Halo?! Ba. picciuotti (kto to jest?!)
'Nnà cunfusioni siemu (kto?)
HM. * nieprzytomne wiersze * ale "u sapiti cu to" lub telefon? (Ale ku to?!)
Tato! (Ale co, do patriiego?!)
Ale kiedy, "święta Patrycja, Paluuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu"?!
- Ale co, tato?!
Ale Q: "tata ma przyjaciela. Paaapa!
Nie wiem, jak to zrobić.
Zadzwonię, zadzwonię! Ale zawsze jest automatyczna sekretarka.
(Płacisz dwa, puorti tri, płacisz dwa, puorti tri.)
Rozumiem. cieszę się, że przyszedłeś!
Garść ogonków!
Rozumiem, Rozumiem, jesteśmy strażnikami Świętego Kościoła.
Kopnęłaś nyenti! Musimy zrobić zarówno chleb, jak i ryby! Zginiemy!
Ok, garść ogonków. wstawaj!
Ale przepraszam, tato. byłem mężem, miałem dzieci, miałem prola. ale jesteś szczery.
W cu jest jego rozpiętość i picciula, manciatiiilli!
- Ale kto mnie przekonał? Już. (Kto to jest?!)
Już. (Kto to jest?!)
Picchuotty, wiedz, kim jestem! (Kto tam?!)
Już. (Kto to jest?!)
Paaap ma Ostrzeżenie "gwarantuję"! (I pobity?!)
- Ale kim jesteś?! Ostatni raz, kto wie.
Jeden z nich podniósł ogonki i przycisnął je do drzewa.
Ale przepraszam, czy masz kartę kredytową lub kartę bankową?
Jan słusznie mówi, ale wybacz, tato. nie miałaś głuchych.,
karta kredytowa "Bank Ducha Świętego"?! Już.
Nie, mówi, że ławka uschła i został na miejscu.
Już.(Kto to jest?!) Już. (A co?!)
- Ale wiesz, jak to zrobić z tatą?! (Ech.)
Nìsciu na mniejszym i santini. jesteśmy sprawiedliwi " lub chrześcijanie,"mamy to, czego potrzebujemy".,
i śmiałem się: "u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u-u!»
I jest jeszcze chrześcijaństwo". Ma 'stu signuri wszystkim ma a' Pa ' ari?!
- Ile masz pieniędzy?!»
O Papieżu, Ste pinsannu mi Patri, osiemdziesiąt lat jestem chrześcijaninem,
pusta Atra zwinęła się w kłębek i wbiła w niego ichis.
Kto wygrał?!
Ichis!
Ale czy można wygrać "Rui skarbonkę"?!
Biwa, śpię, źle się czuję! (Daj spokój.)
To będzie stres lub nierównomierne ciśnienie (oh-oh-oh-oh-oh!)
Kto jest ze mną, ten jest ze mną! (Kto to jest?!)
A ja może i Mandżurowie.
'Na suppera di fasuola (ale WA!)
Dwadzieścia ki ri stigguola! (Nerbu!)
Trzy ' ppicieddi w amitan! (Nnì aggi!)
I milinziani w paimidżanie!
/ Align = "left" / Spacewatch (Brzmieć.!)
Makaron cu nivuru ri sicci! (Dobre zdrowie!)
Siedem fedd Ri tunnin (a teraz stu siloka!)
A ja za bardzo potrzebuję Pansy!
Zdobędę punkty i zjadłem je. (Ratimi!)
Wyszedłem w alejkę. tak, moje. (Quinnati!)
Tam pomogli mi "subskrybenci" i zrobili lewatywę (Fet!)
Czuję się dobrze. - ledwie się wkurzył.
Teraz mnie krzywi (kto to jest?!)
- Daj spokój, Dunnu! (Ale kim jesteś Dunnu?!)
Tak bardzo cierpię! (A chód?!)
- Ty mi powiedz, co ci mówię!
Tak? Więc ja też jem! Wiesz, co to za chusteczka?
Wezmę jajko, przyniosę pirtusiddę i Mu sukę!
- A co powiesz na to, że będziesz sam?
Oczywiście! A kto to robi?!
Ale czy wiesz, co powiedział Święty Mateusz w Ewangelii Jana?!
Nie, co powiedział?!
Kiedy człowiek wkłada OVA na Sulu, umiera!
Tak! Ale nie wiesz, co Święty Łukasz odpowiedział w swojej apokryficznej Ewangelii na
rozdział trzydziesty trzeci: prawda jest taka, że osoba, która je jajko sam umiera!
Ale umiera w pełni. Drugi to sa talia. giń, Zbierz!
A ponieważ tak jest, biorę pociąg, wysyłam Cię do tego kraju,
i EMIGRA!
Daj spokój,' nnìnni iamu nuatri ' i ccà
We Włoszech nie ma już głowy.
Wyjeżdżamy do Szwajcarii. albo we Francji, kto wie.
Najważniejsi są ludzie.
- Znowu się rozłączył.
Ri panielle, lub ri spinciuni.
Śródziemne morze.
Myślę o mamie, że jest za daleko.
Nostalgia siebie. serce bije mocniej.
- Ale w tym kraju mamy wszystko, czego potrzebujemy!
- Kto żartuje?! A my zawsze płacimy!
Nieprzerwanie:
Emerytura, telewizja, obwodnica, podatki
dziedziczenie, zbieranie, konserwacja, " cunfusioni, ale kto jest stroppone?!
Stempel licencyjny, stempel permanentny, stempel da jeden lario, stempel supra a unu
ca nazywa się Mario, stempel w szafce, w kalendarzu. Moi panowie.,
to było wyzwanie!
- Więc mogę powiedzieć, że tak myślę?!
Oczywiście, że ma!
Nie oskarżasz mnie o przekroczenie uprawnień?!
Nie! Chce nakłuć skórę pod górę! Ha ha ha!ha ha!
Protestuję w najbardziej certosina i cazzoidal sposób konia moje
spodnie! Cierpimy na zapalenie jąder!
I co z tego?!
Mamy kurczaki!
Śródziemne morze.
Myślę o mamie, że jest za daleko.
Nostalgia siebie. serce bije mocniej.
- Ale w tym kraju mamy wszystko, czego potrzebujemy!