Alamia e Sperandeo — Noi Ci Siamo Conosciuti tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Noi Ci Siamo Conosciuti", wykonawca: Alamia e Sperandeo.
Tekst piosenki
Adesso è arrivato il momento di niasciri a tiarra ru fuassu
Diciamo pane pane vino al vino guardiamoci in faccia
Livamuni a viliada e comu finisci poi si cunta
Noi ci siamo conosciuti tempo fa a baddarò si sfilava portafogli
Sutta l’arco i cutò, ma una sera di settembre per fatal combinazion
N’arristaru a tutti rui e ni purtaru a l’ucciardon
Che erano belli le tempi passati, le tavolate le belle mangiate
Quando le cristiane caminavano a piari ora invece in palermu
Semu chini i carabinieri
Palermo una città che qualcuno ha definito città Europea
Io invece comunico a questo spettabile pubblico che non si salva nessuno
Disoccupati, disastrati, terremotati, cunfinati, morti a mazzati
Peri incritati, Algerini, Tunisini, Marocchini, finocchini in panchina:
Brasiliani, partualli, alimuncelli e brunelli N° 12 Travestiti e na puacu
Ri pentiti
Palermo svestita da tutti i poteri picchì un c'è nuddu ca fa i cosi seri
Palermo bruciata dal sole di ieri ma oggi vi giuro c'è solo fumieri
Palermo attanagliata da grossi intallazzi e per la povera gente
SIGNOR SINDACO MA MU VULITI RIRI PICCHI' UN FACITI I PALAZZI?
Cerco una casa popolare con un bel bagno e un bel bidè
Staiu in una diroccata non c'è più spazio lo sai perché?
Non ci entra manco il sole, piove dai tetti che schifo è
A zisa io ho abitato sempre alla zisa però la casa mi va crollando
Ogni giorno sempre più giù, e allora fici dumanna pu una casa
E aspetto ma chi… la casa dei desideri nei miei pensieri sempre resterà
Io non dormo la notte, Picchi picchi picchi?
Vai cercannu siluoaca, ma chi mi rici?
4 stanze, terrazze, servizio i cucina e mi dice quant'è?
800 ma dumanno, come arraggiunano non lo so
Gente ditemi com a gia fà'
Pigghiati u peri i puarcu Pigghiati u peri i puarcu
Senti a me, scassa a porta ca scassa a porta da
E ti puoi infilà, Prendi il piedi i porco senti a me
Non c'è niente a fa questo affitto qua non si può pagar
E suttu i sutta i favuri i monti piddirinu INU
Rintra na grutta oppuru in to gliardinu INU
Poi armadio, una baracca ri cartuna, luci a pigghiari i lampiuna,
l’acqua inchiti i biruna, pi bicini sti scorpiuni scarafaggi e calabruni ri
zanzari i muzzicuni pi mangiari pani e pruna e pi cacare runen ghé UE
Pigghiati u peri i puarcu senti a me
Palermo una città marinara, nel senso che fa acqua da tutte le parti
Infatti mar di romagnolo e ti viene lo scolo
Mar dell' arenella e ti infiamma una fella
Mar dell’acqua santa ogni minchia i mari è tanta
Vicé ma ci siamo dimenticati mondello? nooo
Non c'è lo siamo dimenticato mondello
Infatti mondello la spiaggia una delizia ti butti a mare e truavi a munnizza
I turchi cche furunu i primi abitaturi ri sta città
Alla vista del mare urlarono teres teres teres
(/////////???) Ca ste muriannu ru fetu
È giunta mezza notte le strade sono piene di sacchetti di immondizia
Fuori i contenitor, il feto scorre lento, lento e silenzioso e piano piano piano
Nei polmoni va a finire, ma cuamu sa va fari non si può sopportare,
sa va disinfettare tutta quanta la città, e il cittadino cosa fa?
A signora ru balcuni tira scucci ri miluna
A signora mandalà ecca esche i baccala
E se guardi verso là, un ciripà ma chi è stu ciripà?
Un ciripì, Ah u ciripì un canusciu, chinu ri pipì
Nelle strade adiacianti sotto catalifrangenti
Dei pacchi di assorbanti spassolini per i denti
E una grossa quantità ri chì ri chi ri chì
Ri fitinzia, chi schifiu, ri fitinzia, bedda matri lu carminu
Di qua e di là
E se ti fai una passeggiata, runni a ma ghiri? ti ritruavi in mezzu ai piari
Una suppiera ca n’salata, un’atta scafazza e una scimmia congelata
AHAHAHAHAHHAHAAH ma che città è QUESTA QUA!
Ma che città è QUESTA QUA!
E per concludere noi diamo un consiglio ai nostri amici governanti
Che hanno dimostrato di non sapere governare e diciamo loro presso a poco così
Perché Perché a ruminca un vinniti i pipituna i ghiacciuala a simianza ne
cartuni perché perché un bi r’apiti una putia ri carcagnula, mussu frittu
Le stigghiuala, 100 pieri, sparaciaddi, aricchiniaddi, asiniaddi chi su biaddi
chi su biaddi in mezzu i felli perché perché? un vi inniti na taverna ru ziu pè
perché perché? un vi inniti na taverna ru ziu pè
Tłumaczenie tekstu piosenki
Teraz nadszedł czas niasciri w tiarra ru fuassu
Powiedzmy, chleb chleb wino do wina spójrzmy w twarz
Livamuni w viliada i comu zakończyć to cunta
Poznaliśmy się dawno temu w baddaro.
Sutta cebula przeciąłem, ale pewnego wrześniowego wieczoru na śmiertelne zjednoczenie
N 'arristaru wszystkim Rui i ani purtaru w L' ucciardon
Że były piękne w dawnych czasach, stoły piękne świerki
Kiedy chrześcijańskie kominki w PR teraz zamiast palermu
/ Align = "left" /
Palermo to miasto, które ktoś nazwał europejskim miastem
Informuję tę szanowaną publiczność, że nikt nie ratuje
Bezrobotni, katastrofa, trzęsienie ziemi, cunfinati, zmarł w mazzati
Peri, Algierczycy, Tunezyjczycy, Marokańczycy, finkini na ławce rezerwowych:
Brazylijski, partualli, alimuncelli i brunelli N ° 12 transwestytów i na puacu
Ponownie pokutował
Palermo rozebrał się od wszystkich sił pobity tam nuddu ca robi tak poważnie
Palermo jest spalone wczorajszym słońcem, ale dziś przysięgam, że jest tylko fumieri
Palermo jest opanowany przez duże intallazzi i dla biednych ludzi
PANIE BURMISTRZU, ALE MU-MU-RIRI POBIŁ PAŁACE?
Szukam popularnego domu z dobrą łazienką i dobrym bidetem
Stoisz w zniszczonym miejscu. wiesz dlaczego?
Nie mogę tam wejść, za mało słońca, deszcz z dachów, że gówno to
W zis zawsze mieszkałem w zis, ale Dom się zawaliłem
Z każdym dniem coraz bardziej w dół, a następnie fici dumanna PU Dom
I czekam, ale kto ... Dom pragnień w moich myślach zawsze pozostanie
Nie śpię w nocy, piki piki piki?
Idź szukać Siluana, ale kto mi odpowie?
4 pokoje, tarasy, obsługa i kuchnia i mówi mi, ile to jest?
800 ale dumanno jak arraggiunano Nie wiem
Mężczyźni powiedz mi com a gia fà'
Skarbonka dla zatoki skarbonka dla zatoki
Posłuchaj mnie.
Możesz się do niego dostać, weź łom.
Nie ma nic, aby ten czynsz tutaj nie można płacić
I сатту-ja-ja-ja-ja-Ja-ja-ja-Ja-ja-ja-Ja-ja-ja-Ja-ja-Ja-ja-ja-Ja
W tym samym czasie, w tym samym czasie, w tym samym czasie, w tym samym czasie, w tym samym czasie.
Potem, kiedy wyszliśmy na zewnątrz, zobaczyłem, że nikogo nie ma na ulicy.,
woda kłania się birune, pi bicini STI scorpiuni karaluchy i szerszenie ri
zanzari w muzzicuni jeść chleb i Prue i srać Runy ghé UE
Słyszysz mnie?
Palermo jest miastem morskim, w tym sensie, że sprawia, że woda ze wszystkich stron
W rzeczywistości Mar di romagnolo i Stoke
Mar Dell ' arenella i zapala fella
Morze wody święconej wszystkie morza tyle
Ale czy zapomnieliśmy o Mondello? Nie.
Nie zapomnieliśmy Mondello
W rzeczywistości mondello Plaża Rozkosz rzucasz do morza i truavi w munnizza
Turcy che furunu pierwszy zamieszkany przez ri sta miasta
Na Widok morza krzyknął Teres Teres Teres
(/////////???) Ca ste muriannu ru fetu
Ulice są pełne worków na śmieci.
Z pojemników owoce płyną powoli, powoli i cicho i powoli
W płucach jest koniec, ale cuamu sa va reflektory nie można znieść,
wie, że trzeba odkażać całe miasto, a obywatel co robi?
Pani RU balcuni ciągnie scucci ri miluna
A pani Mandala ECCA przynęty i Bakkala
I jeśli spojrzysz tam, tsiripa, ale kim jest ten tsiripa?
Cirip, ach cirip, Chino SIKU
Na przyległych ulicach pod reflektorami
Opakowania podpasek higienicznych do zębów
I duża liczba ri Chi chi ri Chi
Ri fitinzia, chi schifiu, ri fitinzia, bedda matri lu carminu
Tu i tam
- A jeśli pójdziesz na spacer, Runnie a ma Geary? stałeś na środku drogi.
Waza ca n ' salata, skafazza i mrożona małpa
Co to za miasto!
Co to za miasto!
I na koniec udzielamy porad naszym przyjaciołom-władcom
Którzy udowodnili, że nie wiedzą, jak zarządzać, a my mówimy im trochę tak
Bo dlaczego ruminca winnity i pipituna I iciuala a simianza ne
cartuni dlaczego dlaczego bi r ' apiti un putia ri carcagnula, mussu frittu
100 pieri, sparaciaddi, aricchiniaddi, asiniaddi chi su biaddi
kto jest kajakiem w półmroku, dlaczego dlaczego? un vi inniti na taverna ru ziu pè
dlaczego? un vi inniti na taverna ru ziu pè