Alamia e Sperandeo — Passeggiata Alla Marina tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Passeggiata Alla Marina", wykonawca: Alamia e Sperandeo.

Tekst piosenki

E tanno le tavolate partivano da Porta Nuova e arrivavano a Porta Felice
I cristiani passavano e ddicievanu.
Gnoreee! (Chi èèè?!)
Libbero è?! (Oh yesss!)
Evviva a libbeirtà, 'mmaircatiii
Ma unn’amu a iessiri?!
'Ou piccolo Mondello a manciarinni un bello gelato
Ca carruzzedda ninni iamu alla Marina
Ca me famigghia a pigghiarinni 'u gelaaatu
Puru 'u cavaaaddu chi gghiava 'iii latu
Tuttu priatu ri iri 'o cafè.
Tuttu priatu ri iri 'o cafè.
Gnore (Dica)
Excuse me please (Parramu)
Io essere turista (Ah, straniera)
Questa è la prima volta che io venire Palermo, Sicily (Bene bene)
Voi portare me alla Marina a mangiare polipi? (Dove, a pulle?!)
Sé, nne to suoru! (Picchì forse so patri fici menza irnata)
C’era Frisilla, il barone sgommato
Tutto pomata e con il ticchio nervoso
La principessa malata del coso
Che pure le scrofani chiaman Rai Tre
Che pure le scrofani chiaman Rai Tre
Occupato, principessa!
La prossima volta che va in bagno, ci tirasse a catenella. minchia fetuuu!
E tra la gente e quell’atmosfeeera.
Qualcuno ogni tanto si spigghiavanu a Piiera
Alla sua donna che stando al suo lato
Diceva chi Pieera, lassasti 'u gelato
Diceva chi Piera, lassasti 'u gelato
Non ti ci porto più! Ta stari rintra, 'a casa!
Sì una cammariera sì! Sempri malafiure mi fai fari
'U gelato nnà sacchietta si sairbò!
Due al limone, uno alla fragola, quattro alla crema!
Il cameriere gridava con lena
Mentre il fotografo immortalava
Qualche famigghia chi s’appanzava
Qualche famigghia chi s’appanzava!
Bella famiglia veramente, vene 'u cuori viene!
Ca carruzzedda ninni iamu alla Marina (Totò!)
Con la mia famiglia. (Totòòò!). a pigghiarinni 'u gelatu (Totòòò!)
Oh che c'è, che vuoi Rosa, che vuoi dalle mie carni?!
Amuninnì, ca 'a picciridda si cacò tuuutta!
Una bella famiglia di fango. a prossima vuota vi puorto arrieri fuora a
manciari. ntò baircuni!

Tłumaczenie tekstu piosenki

I Tenno odchodziły od portu Nuova i docierały do portu Felice
Mijali chrześcijanie i ddycze.
Ropnie! (Kto to jest?!)
Libbero to?! (Oh yesss!)
Okrzyki w libbeirtà, ' mmaircatiii
Ale UNN ' AMU jest w jessiri?!
'Ou Mały Mondello w mancharinny piękne lody
Ca carruzzedda ninni iamu w marynarce wojennej
Więc mój famigghia w pigghiarinni ' u gelaaatu
- Nie wiem-powiedział.
Wszystko, czego potrzebujesz, to kawiarnia.
Wszystko, czego potrzebujesz, to kawiarnia.
Gnor (Mówi)
Excuse me please (Parramu)
Jestem turystą (Ah, cudzoziemiec)
To pierwszy raz, kiedy przyszedłem Palermo, Sycylia (dobrze dobrze)
- Zabieracie mnie do marynarki, żeby zjeść polipy? (Gdzie, w Pulle?!)
Sam, nie do siostry! (Picchì, być może so patri fici menza irnata)
Fryzylla, Baron zniechęcony
Wszystkie maści i z kleszczem nerwowym
Chora księżniczka rzeczy
Co nawet Loch nazywa Rai Tre
Co nawet Loch nazywa Rai Tre
Zajęty, księżniczko!
Następnym razem, gdy pójdzie do łazienki, pociągnie nas za łańcuchy. jebany fetuuu!
Zarówno wśród ludzi, jak i w tej atmosferze.
Ktoś zawsze zastanawiał się, co robić.
Do swojej kobiety stojącej po jej stronie
Powiedział, Kim jest Pierre i powiedział, że ma lody.
Powiedział, Kim jest Pierre, ty lassasti ' U lody
Już cię nie wezmę! Ta Stari rintra: "do domu!
Tak, tak, tak! Zawsze malafiure robisz mi reflektory
"Lody to worek lodów!
Dwa z cytryną, jeden z truskawkami, cztery z kremem!
Kelner krzyczał z Leną
Natomiast fotograf uwiecznił
Ktoś znajomy, ktoś znajomy
Jakaś rodzina, ktoś, ktoś, ktoś, ktoś, ktoś.
Piękna rodzina naprawdę, żyły ' czy Serce nadchodzi!
Ca carruzzedda ninni iamu w marynarce wojennej (TOTO!)
Z rodziną. (TOTO!). A świnka (Toto!)
Co chcesz różowego, czego chcesz od mojego mięsa?!
Amunin, ka-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-A-a!
Dobra, brudna rodzina. w następnym pustym vi puorto arrieri fuora a
Mandżur. NTO bairkuni!