Albert Guinovart — Himne dels pirates tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Himne dels pirates", wykonawca: Albert Guinovart.

Tekst piosenki

El mar és com un desert d’aigua
No té camins ni té senyals;
El mar és un desert d’onades
El mar és com un desert d’aigua
No té camins ni té senyals;
El mar és un desert d’onades
Una lluita sorda i constant;
És el mar la nostra terra ferma
On vivim arrelats en el vent. (Bis)
Les veles s’inflaran, el vent ens portarà
Com un cavall desbocat per les ones. (Bis.)
El sol és el senyor del dia
La lluna és reina de la nit;
Però la reina ens dorm a les veles
I al matí no es pot amagar;
Aleshores ens fa de bandera
I el sol vol fer-se enrere i fugir. (Bis)
Les veles s’inflaran, el vent ens portarà
Com un cavall desbocat per les ones. (Bis.)
El mar serà tot per nosaltres
Ja som senyors i reis del mar;
Tots voldran fugir de la lluna
Que flameja al nostre estendard;
Però per a ells no hi haurà pietat
Perquè Al·là ens ha volgut triomfants. (Bis)
Les veles s’inflaran el vent ens portarà com
Un cavall desbocat per les ones. (Bis.)
I arribarà el dia de glòria
Quan ja no quedin cristians
Que cantarem la gran victòria
Dels fidels valents fills d’Al·là;
I aquest mar estimat serà nostre
Serà el mar dels germans musulmans. (Bis)
Les veles s’inflaran el vent ens portarà com
Un cavall desbocat per les ones. (Bis.)

Tłumaczenie tekstu piosenki

Morze jest jak pustynia wody, nie ma dróg i nie ma sygnałów; morze jest pustynią fal, morze jest jak pustynia wody, nie ma dróg i nie ma sygnałów; morze jest pustynią fal, walka jest głucha i stała; morze jest naszą krainą, gdzie żyjemy, zakorzenione w wietrze. (Bis) żagle to inflaran, wiatr zabierze nas jak uciekającego konia falami. (Bis.)
Słońce jest panem dnia.
Księżyc-Królowa Nocy;
Ale Królowo, śpimy na żaglowcach.,
A rano nie możesz się ukryć.;
Następnie nas FLAG
A słońce chce zabrać i uciec. (Bis)
Żagle są inflaran, wiatr zabierze nas,
Jak uciekający koń na falach. (Bis.)
Morze będzie dla nas wszystkim.
Jesteśmy władcami i królami morza.
Wszyscy uciekną z księżyca, który jest na naszym sztandarze; ale nie będzie dla nich miłosierdzia, ponieważ Bóg chciał triumfować. (bis) żagle to Inflant, wiatr zabierze nas jak uciekającego konia falami. (bis. i nadejdzie dzień chwały, kiedy nie będą już chrześcijanami, że zaśpiewamy wielkie zwycięstwo, wierne dzielne dzieci Boga; a to morze, drogie, będzie nasze, To będzie morze Braci Muzułmanów. (bis.) żagle to inflaway, wiatr zabierze nas jak uciekające fale (bis.)