Alberto Cortez — Andar Por Andar, Andando tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Andar Por Andar, Andando", wykonawca: Alberto Cortez.

Tekst piosenki

Prefiero más que llegar,
pensar que ya voy llegando.
Andar por andar andando;
caminar por caminar.
Ir conociendo de a poco
al más cuerdo y al más loco
y al que le da por volar.
Volar con el pensamiento,
que al oír cantar al viento,
del viento aprende a cantar.
Prefiero más que llegar,
pensar que ya voy llegando.
Andar por andar andando;
caminar por caminar.
Ir en busca de la rosa
más codiciada y hermosa
que me pueda imaginar.
Si no la encuentro enseguida,
me queda toda la vida
para poderla buscar.
Prefiero más que llegar,
pensar que ya voy llegando.
Andar por andar andando;
caminar por caminar.
Ir evitando espejismos
y mirar lo que yo mismo
sea capaz de mirar.
Con el ánimo despierto,
no se confunde el desierto
con las arenas del mar.
Prefiero más que llegar,
pensar que ya voy llegando.
Andar por andar andando;
caminar por caminar.
Sin ancla, timón ni remo,
de un extremo al otro extremo
del mundo poder vagar.
No como el viejo molino,
que recorre su camino
siempre en el mismo lugar.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wolałbym więcej niż się tam dostać,
myśleć, że już idę.
Chodzić pieszo;
chodzić pieszo.
Przejdź do zapoznania się z małym
najbardziej rozsądny i najbardziej szalony
i ten, który pozwala mu latać.
Latać z myślą,
że słysząc śpiew wiatru,,
wiatr uczy się śpiewać.
Wolałbym więcej niż się tam dostać,
myśleć, że już idę.
Chodzić pieszo;
chodzić pieszo.
Idź w poszukiwaniu róż
najbardziej pożądane i piękne
co mogę sobie wyobrazić.
Jeśli jej nie znajdę.,
zostało mi całe życie.
żebym mógł jej szukać.
Wolałbym więcej niż się tam dostać,
myśleć, że już idę.
Chodzić pieszo;
chodzić pieszo.
Unikaj miraży
i patrzeć na to, co ja sam
bądź w stanie oglądać.
Z nastrojem na jawie,
nie mylić pustyni
z piaskami morza.
Wolałbym więcej niż się tam dostać,
myśleć, że już idę.
Chodzić pieszo;
chodzić pieszo.
Bez kotwicy, kierownicy lub wiosła,
od jednego końca do drugiego końca
świat może wędrować.
Nie jak stary młyn.,
który idzie swoją drogą
zawsze w tym samym miejscu.