Александр Галич — История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира", wykonawca: Александр Галич.

Tekst piosenki

У жене моей спросите, у Даши,
У сестре ее спросите, у Клавки,
Ну, ни капельки я не был поддавши,
Разве только что — маленько — с поправки!
Я культурно проводил воскресенье,
Я помылся и попарился в баньке,
А к обеду, как сошлась моя семья,
Начались у нас подначки да байки!
Только принял я грамм сто, для почина
(Ну, не более, чем сто, чтоб я помер!),
Вижу — к дому подъезжает машина,
И гляжу — на ней обкомовский номер!
Ну, я на крылечко — мол, что за гость,
Кого привезли, не чеха ли?!
А там — порученец, чернильный гвоздь,
«Сидай, — говорит, — поехали!»
Ну, ежели зовут меня,
То — майна-вира!
В ДК идет заутреня
В защиту мира!
И Первый там, и прочие — из области.
Ну, сажусь я порученцу на ноги,
Он — листок мне,
Я и тут не перечу.
«Ознакомься, — говорит, — по дороге
Со своею выдающейся речью!»
Ладно — мыслю — набивай себе цену,
Я ж в зачтениях мастак, слава Богу!
Приезжаем, прохожу я на сцену, И сажусь со всей культурностью сбоку.
Вот моргает мне, гляжу, председатель:
Мол, скажи свое рабочее слово!
Выхожу я,
И не дробно, как дятел,
А неспешно говорю и сурово:
«Израильская, — говорю, — военщина
Известна всему свету!
Как мать, — говорю, — и как женщина
Требую их к ответу!
Который год я вдовая,
Все счастье — мимо,
Но я стоять готовая
За дело мира!
Как мать вам заявляю и как женщина!..»
Тут отвисла у меня, прямо, челюсть,
Ведь бывают же такие промашки! -
Этот сучий сын, пижон-порученец
Перепутал в суматохе бумажки!
И не знаю — продолжать или кончить,
В зале, вроде, ни смешочков, ни вою…
Первый тоже, вижу, рожи не корчит,
А кивает мне своей головою!
Ну, и дал я тут галопом — по фразам,
(Слава Богу, завсегда все и то же!)
А как кончил —
Все захлопали разом,
Первый тоже — лично — сдвинул ладоши.
Опосля зазвал в свою вотчину
И сказал при всем окружении:
«Хорошо, брат, ты им дал, по-рабочему!
Очень верно осветил положение!»…
Вот такая история!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Zapytaj moją żonę, Dasha,
U siostry ją zapytaj, u Klavki,
Cóż, ani trochę nie byłem podatny,
Chyba, że-trochę-z poprawką!
Spędziłem kulturowo niedzielę,
Umyłem się i wziąłem kąpiel.,
A przed obiadem, jak moja rodzina się spotkała,
Zaczęło się u nas porządki i opowieści!
Wziąłem tylko sto gramów, do naprawy
(Cóż, nie więcej niż sto, żebym umarł!),
Widzę, że samochód podjeżdża do domu.,
I patrzę — jest na niej numer Komitetu!
Cóż, jestem na ganku-mówią, co za gość,
Kogo przywieźli, czy nie Czecha?!
A tam-poręczyciel, atramentowy gwóźdź,
"Usiądź," mówi, " chodźmy!»
Cóż, jeśli nazywają mnie,
To-Maina-Vira!
W DC jest poranek
W obronie pokoju!
I pierwszy tam, i inni - z obszaru.
Cóż, siadam do poręczyciela na nogach,
On,
Ja też nie.
/ Align = "left" /
Ze swoją wspaniałą mową!»
Dobra, myśl sobie.,
Jestem mistrzem, dzięki Bogu!
Przyjeżdżamy, wchodzę na scenę i siadam z całą kulturą z boku.
Oto mruga mi, patrzę, przewodniczący:
Jak, powiedz swoje słowo pracy!
Wychodzę.,
I nie ułamek jak dzięcioł,
I mówię powoli i surowo:
"Izraelska — mówię-wojskowa
Znana na całym świecie!
Jako matka-mówię-i jako kobieta
Żądam odpowiedzi!
Który rok jestem wdową,
Całe szczęście-przeszłość,
/ Align = "left" /
Za pokój!
Jako matka i jako kobieta!..»
Oto opadła mi szczęka.,
W końcu są takie błędy! -
Ten sukinsyn, ten facet to poręcznik.
Pomieszałem papiery!
I nie wiem-kontynuować lub skończyć,
Na sali, jak, bez śmiechu, bez wycia…
Pierwszy też, widzę, miny nie kręcą,
Kiwa mi głową!
Cóż, dałem tu galopem - według zwrotów,
(Dzięki Bogu, zawsze to samo!)
A jak skończył —
Wszyscy zatrzasnęli raz,
Pierwszy też-osobiście-poruszył dłońmi.
/ Align = "left" /
I powiedział przy całym otoczeniu:
"Dobra, bracie, dałeś im, jak robotnik!
Bardzo dobrze oświetlone pozycji!»…
Oto historia!