Александр Розенбаум — От звонка до звонка tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "От звонка до звонка", wykonawca: Александр Розенбаум.
Tekst piosenki
От звонка до звонка я свой срок отсидел, отмотал по таежным делянкам.
Снег щипал мне лицо, ветер вальсы мне пел, мы с судьбою играли в орлянку.
Снег щипал мне лицо, ветер вальсы мне пел, мы с судьбою играли в орлянку.
Ноги раз рисовал, по пути кассу взял, только Кланечки не было дома.
И у двери меня старшина повязал по наколке ее управдома.
И у двери меня старшина повязал по наколке ее управдома.
А когда он меня через город повел руки за спину, как по бульвару,
Среди шумной толпы увидел ее, понял сразу, что зек ей не пара.
Среди шумной толпы увидел ее, понял сразу, что зек ей не пара.
Ноги длинные, ах, эти брови вразлет! Что с того, что я МАЗ поднимаю?
Ей же нужен английский лорд или тот, что в мгновениях играет.
И пошел я к себе в Коми АССР по этапу в специальном вагоне,
Сигаретку подвесив на ихний манер, не ищите меня в Вашингтоне.
Сигаретку подвесив на ихний манер, не ищите меня в Вашингтоне.
От звонка до звонка я свой срок отсидел, отмотал по таежным делянкам.
Снег щипал мне лицо, ветер вальсы мне пел, мы с судьбою играли в орлянку.
Снег щипал мне лицо, ветер вальсы мне пел, мы с судьбою играли в орлянку.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Od dzwonka do dzwonka odsiedziałem swój wyrok, przeglądałem tajgi.
Śnieg szczypał mi twarz, wiatr śpiewał mi walce, graliśmy z losem w orlątko.
Śnieg szczypał mi twarz, wiatr śpiewał mi walce, graliśmy z losem w orlątko.
Raz rysowałem nogi, po drodze wziąłem kasę, tylko Klanechki nie było w domu.
A pod drzwiami Bosman przywiózł mnie na tatuaż jej zarządcy.
A pod drzwiami Bosman przywiózł mnie na tatuaż jej zarządcy.
A kiedy poprowadził mnie przez miasto za plecami, jak na bulwarze,
Wśród hałaśliwego tłumu zobaczyłem ją, zrozumiałem od razu, że skazaniec nie jest dla niej parą.
Wśród hałaśliwego tłumu zobaczyłem ją, zrozumiałem od razu, że skazaniec nie jest dla niej parą.
Nogi są długie, Ah, te brwi są sprzeczne! Co z tego, że podnoszę MAZ?
Potrzebuje angielskiego Lorda, albo tego, który gra w mgnieniu oka.
I poszedłem do siebie w Komi ASRR na etapie w specjalnym wagonie,
Nie szukaj mnie w Waszyngtonie.
Nie szukaj mnie w Waszyngtonie.
Od dzwonka do dzwonka odsiedziałem swój wyrok, przeglądałem tajgi.
Śnieg szczypał mi twarz, wiatr śpiewał mi walce, graliśmy z losem w orlątko.
Śnieg szczypał mi twarz, wiatr śpiewał mi walce, graliśmy z losem w orlątko.