Александр Розенбаум — В стиле Ренуара tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "В стиле Ренуара", wykonawca: Александр Розенбаум.

Tekst piosenki

День был летний пасмурный и длинный, очередь понурая стояла.
Покупала Лина апельсины — ей чертовски солнца не хватало.
А душа всегда стремилась к свету, к лучику столь редкому на небе.
В кожуре оранжевой ответа девочка искала, как у ребе.
Безответны многие вопросы: параллели, иксы, параллаксы…
Почему так часто люди босы в туфельках за пару тысяч баксов?
Безотчётны многие поступки, за которые потом бывает стыдно.
За минуты пролетают сутки, оставляя пьяные обиды.
Припев:
Глаза зелёные сливаются с листвой, о чём-то клёны говорят между собой.
Не Ренуар ли написал картину:
Красавица, прилавок, апельсины.
Бродят слухи возле магазина: красное вино выводит стронций.
Покупала Лина апельсины, покупала маленькое солнце.
Эти звёзды стоили не много, несравнимо с сумкой от Гермеса.
Засияла старая дорога, по которой шла домой принцесса, папина и мамина
принцесса.
Припев:
Глаза зелёные сливаются с листвой, о чём-то клёны говорят между собой.
Не Ренуар ли написал картину:
Красавица, прилавок, апельсины.
Не Ренуар ли написал картину:
Красавица, прилавок, апельсины.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dzień był letni pochmurny i długi, kolej ponuray stała.
Lena kupiła pomarańcze-nie miała wystarczająco dużo słońca.
A dusza zawsze dążyła do światła, do promieniowania tak rzadkiego na niebie.
W pomarańczowej skórze dziewczyna szukała odpowiedzi, jak u Rebe.
Wiele pytań jest nieodwzajemnionych: paralele, x, paralaksy…
Dlaczego tak często ludzie są boso w butach za kilka tysięcy dolarów?
Wiele czynów jest nieodwzajemnionych, za które można się wstydzić.
Minuty mijają dzień, pozostawiając pijane urazy.
Refren:
Oczy zielone łączą się z liśćmi, o czym mówią klony.
Nie Renoir Lee namalował obraz:
Piękna, blat, pomarańcze.
Plotki krążą w pobliżu sklepu: czerwone wino wyprowadza stront.
Kupiłam linę pomarańcze, kupiłam małe słońce.
Te gwiazdy nie kosztowały wiele, nieporównywalnie z torbą Hermesa.
Zabłysnęła stara droga, po której szła do domu księżniczka, tata i matka
księżniczka.
Refren:
Oczy zielone łączą się z liśćmi, o czym mówią klony.
Nie Renoir Lee namalował obraz:
Piękna, blat, pomarańcze.
Nie Renoir Lee namalował obraz:
Piękna, blat, pomarańcze.