Alexander Yakovenko — The Merry Cuckoo tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Merry Cuckoo", wykonawca: Alexander Yakovenko.
Tekst piosenki
The merry cuckoo, messenger of spring
His trumpet shrill hath thrice already sounded:
That warns all lovers wait upon their king
Who now is coming forth with garlands crowned
With noise thereof the quire of birds resounded
Their anthems sweet devised of love’s praise
That all the woods their echoes back rebounded
As if they knew the meaning of their lays
But 'mongst them all, which did Love’s honour raise
No word was heard of her that most it ought
But she his precept proudly disobeys
And doth this idle message set at nought
Therefore O love, unless she turn to thee
Ere Cuckoo end, let her a rebel be
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wesoła kukułka, posłaniec wiosny
Jego trąba już trzy razy zabrzmiała:
/ Align = "left" /
Kto teraz wychodzi z girlandami ukoronowanymi
Z jego hałasem rozbrzmiewa quire ptaków
Their anthems sweet of love ' s praise
Że wszystkie lasy odbiły się echem
Jakby znali znaczenie swoich lasków
/ Align = "left" /
Nie słyszano o niej ani słowa.
Ale ona Jego przykazania dumnie nie przestrzega
And doth this idle message set at nought
Dlatego o miłości, chyba, że zwróci się do ciebie
/ Align = "left" /