Alexipharmic — Blueprint of a Terrorist tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Blueprint of a Terrorist", wykonawca: Alexipharmic.
Tekst piosenki
April twenty-eighth, 1945
I’ve got to steal chicken, eggs, and bread to keep my family alive
In Al Awja I thrive, raised in slums of the slums
While the bourgeoisie were feasting I was feeding off crumbs
There’s no sense 8 years old, the world placed on your shoulders
A child nobody noticed, just Atlas holding boulders
Dad left me at birth, step-dad beats me near death
I’ll get back at him yet if I’ve got any life left
1947 — moved in with my uncle
And while living is better, I can already sense trouble
But who really cares when you’re spit on your whole life?
Witness to my countrymen cut by the knife
I’m learning to read and write, Kayrallah’s taught me politics
How Britain supplied weapons to kill us are now hidin this
I’ll have my revenge, it’s just a matter of time
Til I speak out on actions and head to the front of the line
Everybody has a cause, but aren’t willing to fight for it
I’m working til I’m lost, and I’m willing to die for it
Avenge atrocities of the past, I’m forfeiting rights for it
I’m just a product of all I’ve seen, and I’m giving my life for it
Successive, successful assassinations placed me in the right army
Where I’m second in command after joining the Ba’ath party
Being shot at and exiled, in control of it all
The forefront of Arab worlds, uniting all or downfall
1980, in command, given weapons from United States
To gas Iranian insurgent rebels I’ve grown to hate
After 8 years it’s peace, but now my country is broken
But the US is attackin — puncture wounds already open
I’m going insane, everybody is my enemy
I’ve killed off all who abandoned me, murdered my pedigree
I live in hell you see, fear, any day they will slaughter me
And now my destiny’s a lie, I’ve become the hypocrisy
I swore that I’d never be, there’s no justification
For my actions that, over time, split my country to factions
Through all I’ve tried to do, it’s remained the same, nothing’s changed
I’m making sure history remembers ME, Saddam Hussein
Everybody has a cause, but aren’t willing to fight for it
I’m working til I’m lost, and I’m willing to die for it
Avenge atrocities of the past, I’m forfeiting rights for it
I’m just a product of all I’ve seen, and I’m giving my life for it
The bombs have been falling for seven months, half my friends are now dead
100,000 women and children eternally resting in bed
Dad and I have fled to a barrack near patrols
Hoping to avoid the bombings by living in fox holes
Why exactly does America want to murder me so fervently
Can’t it all go back to the way that it used to be
In the calm before the storm — a shimmer of hope’s
Quickly quelled by GI’s storming towards that somehow we’ve provoked
Dad turned to me, grabbed my hand, told me to run
Then to make sure I could, he reached for his gun
But the race was now done, he was mowed in gunshots
Any promise for the future in that instant were lost
I held my dad in my arms, my tears dropped to the ground
It’s 2005, the soldiers kick me while I’m down
I’ll have my revenge, it’s just a matter of time
Til I speak out on atrocities and head to the front lines
Everybody has a cause, but aren’t willing to fight for it
I’m working til I’m lost, and I’m willing to die for it
Avenge atrocities of the past, I’m forfeiting rights for it
I’m just a product of all I’ve seen, and I’m giving my life for it
Tłumaczenie tekstu piosenki
/ 28 kwietnia 1945
Muszę kraść kurczaka, jajka i chleb, żeby utrzymać rodzinę przy życiu.
W Al Awja i, wychowany w slumsach slumsów
Gdy burżuazja ucztowała, ja żywiłem się okruszkami.
Nie ma sensu, 8 lat, świat na twoich barkach
Dziecko, którego nikt nie zauważył, tylko Atlas trzymający głazy
Tata zostawił mnie przy narodzinach, ojczym bije mnie blisko śmierci.
Jeszcze się na nim odegram, jeśli zostało mi jeszcze jakieś życie.
1947-zamieszkał z wujkiem
I chociaż życie jest lepsze, już wyczuwam kłopoty.
Ale kogo to obchodzi, kiedy plujesz na całe życie?
"Witness to my rodakes cut by the knife"
Uczę się czytać i pisać, Kayrallah nauczył mnie polityki
Jak Wielka Brytania dostarczyła broń, by nas zabić, ukrywają to.
Zemszczę się, to tylko kwestia czasu.
Dopóki nie powiem o czynach i nie pójdę na przód kolejki.
Każdy ma powód, ale nie chce o niego walczyć.
Pracuję, dopóki się nie zgubię i jestem gotów za to umrzeć.
Pomścij okrucieństwa przeszłości, tracę za to prawa.
Jestem tylko produktem wszystkiego, co widziałem i oddaję za to życie.
Kolejne, udane zabójstwa umieściły mnie we właściwej armii.
Gdzie jestem zastępcą dowódcy po dołączeniu do partii Baas.
Być strzelanym i wygnanym, kontrolować to wszystko
/ Align = "center" bgcolor = "# e0ffe0 " / Egipt / / align = center /
1980, jako dowódca, otrzymał Broń od Stanów Zjednoczonych
/ Align = "left" /
Po 8 latach jest pokój, ale teraz mój kraj jest rozbity.
Ale USA atakują - rany kłute są już otwarte
Oszaleję, wszyscy są moimi wrogami.
Zabiłem wszystkich, którzy mnie opuścili, zamordowałem mój rodowód.
Żyję w piekle widzisz, strach, każdego dnia oni mnie zarżną
A teraz moje przeznaczenie jest kłamstwem, stałem się hipokryzją
Przysiągłem, że nigdy nie będę, nie ma usprawiedliwienia
Za moje czyny, które z czasem podzieliły mój kraj na frakcje
Przez wszystko, co próbowałem zrobić, nic się nie zmieniło.
Upewniam się, że historia mnie pamięta, Saddamie Husseinie.
Każdy ma powód, ale nie chce o niego walczyć.
Pracuję, dopóki się nie zgubię i jestem gotów za to umrzeć.
Pomścij okrucieństwa przeszłości, tracę za to prawa.
Jestem tylko produktem wszystkiego, co widziałem i oddaję za to życie.
Bomby spadają od siedmiu miesięcy, połowa moich przyjaciół nie żyje.
100,000 kobiet i dzieci wiecznie odpoczywających w łóżku
Tata i ja uciekliśmy do baraku w pobliżu patroli.
/ Align = "left" /
Dlaczego Ameryka tak gorliwie chce mnie zamordować?
Can ' t it all go back to the way that it used to be
In the calm before the storm — a shimmer of hope ' s
Szybko stłumiony przez GI ' S szturm w kierunku, który jakoś sprowokowaliśmy
Tata odwrócił się do mnie, złapał mnie za rękę, kazał mi uciekać.
Potem, żeby się upewnić, sięgnął po broń.
Ale wyścig już się skończył, został skosiony strzałami.
Każda obietnica na przyszłość w tej chwili została stracona.
Trzymałam tatę w ramionach, łzy spadały na ziemię.
Jest 2005, żołnierze kopią mnie, gdy leżę.
Zemszczę się, to tylko kwestia czasu.
Dopóki nie powiem o okrucieństwach i nie ruszę na front.
Każdy ma powód, ale nie chce o niego walczyć.
Pracuję, dopóki się nie zgubię i jestem gotów za to umrzeć.
Pomścij okrucieństwa przeszłości, tracę za to prawa.
Jestem tylko produktem wszystkiego, co widziałem i oddaję za to życie.