Alice Cooper — Give The Kid A Break tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Give The Kid A Break", wykonawca: Alice Cooper.

Tekst piosenki

Don’t know why I’m down here
Must be something I said
Or some small imperfection
In my soul or in my head
Don’t know why I’m down here
Don’t reserve to roast or bake
I’m fighting off slanderous allegations
Why don’t you give the kid a break?
You don’t think maybe we could talk this over
You’re a reasonable man
Could we discuss my grave situation
I’m a miserable man
And I’m in the frying pan
Give the kid a break
Give me one good reason why I should
All right, all right, so I made a few mistakes
But for heaven’s sake
Watch your language, Kid.
OK, OK, don’t get hot
Don’t question my judgement
He only reaped what he sowed
He cast his pearls before swine
And that’s good enough for me I don’t want to talk it over
Even tho' I’m a reasonable man
Sonny, from over here
Looks like you’re in no position to bargain
You’re a convicted man
You’re right in the frying pan
Give the kid a break
Please give me a break
Give the kid a break
Nah nah, I don’t think so, man
Come on, you know I got what it takes
Can’t you give me a break?
Sure thing kid, when hell freezes over
Ok, don’t give the kid a break
Hey you guys, I thought you were on my side
No they don’t
Give the kid a break
Yeah, well thanks a lot, pals
Listen boss, maybe we can make a little deal
Isn’t there anything I can say
Or some kind of fine I can pay
Something
Don’t know why I’m down here
Must be something I said (I'm sorry)
Or some small imperfection
In my soul or in my head
It might be some infection
It might be a small imperfection or a clear case of misdirection
It must be a small imperfection
In my soul or in my head
Give the kid a break

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie wiem, dlaczego tu jestem.
Musi być coś, co powiedziałem.
Albo jakaś mała niedoskonałość
In my soul or in my head
Nie wiem, dlaczego tu jestem.
Nie Rezerwuj na pieczenie lub pieczenie
Odpieram oszczercze zarzuty.
Daj spokój dzieciakowi.
Nie sądzisz, że moglibyśmy o tym porozmawiać?
Jesteś rozsądnym człowiekiem.
Możemy porozmawiać o mojej poważnej sytuacji?
Jestem nieszczęśliwym człowiekiem.
A ja jestem na patelni.
Daj dzieciakowi spokój.
Daj mi jeden dobry powód, dla którego powinienem
Dobra, Dobra, więc popełniłem kilka błędów.
Ale na miłość boską
Uważaj co mówisz, dzieciaku.
OK, OK, nie podniecaj się.
Nie kwestionuj mojego osądu.
Zbierał tylko to, co zasiał.
Rzucił swoje perły przed świnią.
I to mi wystarczy. nie chcę o tym rozmawiać.
Nawet jeśli jestem rozsądnym człowiekiem
Sonny, stąd.
Wygląda na to, że nie jesteś w stanie się targować.
Jesteś skazanym człowiekiem.
Jesteś na patelni.
Daj dzieciakowi spokój.
Proszę, daj mi spokój.
Daj dzieciakowi spokój.
Nie, Nie sądzę.
No dalej, wiesz, że mam to, czego potrzeba.
Nie możesz mi odpuścić?
Jasne dzieciaku, kiedy piekło zamarznie
OK, nie daj dzieciakowi spokoju.
Myślałem, że jesteście po mojej stronie.
Wcale nie.
Daj dzieciakowi spokój.
Wielkie dzięki, koledzy.
Słuchaj szefie, może zawrzemy mały układ.
Czy jest coś, co mogę powiedzieć?
Albo jakąś grzywnę, którą mogę zapłacić.
Something
Nie wiem, dlaczego tu jestem.
Must be something I said (I ' m sorry)
Albo jakaś mała niedoskonałość
In my soul or in my head
To może być jakaś infekcja.
To może być mała niedoskonałość albo wyraźny przypadek zmylenia.
To musi być mała niedoskonałość.
In my soul or in my head
Daj dzieciakowi spokój.