Allan Sherman — Hungarian Goulash Number 5 tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Hungarian Goulash Number 5", wykonawca: Allan Sherman.

Tekst piosenki

If you like Hungarian food,
They have a goulash which is very good.
Or if you wish a dish that’s Chinese,
Somewhere down in Column B there’s lobster Cantonese.
Enchiladas, that’s what people eat in Mexico.
Shish kebab is skewered, in Armenia you know.
Then there’s blubber, the favorite of the frigid Eskimo.
Such delicious dishes, no matter where you go.
Chicken cacciatore is Italian.
Kangaroo souffle must be Australian.
Mutton chops are definitely British.
Chicken soup undoubtedly is Yiddish.
Pumpernickel comes from Lithuania.
Hassenpfeffer comes from Pennsylvania.
Wiener schnitzel’s Austrian or German.
Kindly pass the sauerbraten, Herman.
Borscht is what they’re eating in the Soviet.
Wait, I think we’ve got some on the stove yet.
See the Mau Maus underneath the jungle sky.
Jolly Mau Maus, eating missionary pie.
Frenchmen eat a lot of bouillabaisse there.
Dutchmen eat a sauce called Hollandaise there.
Smorgasbord in Swedish is the winner.
In America it’s TV dinner.
So there you have one food from each land.
Each one delicious, each one simply grand.
Mix them all up, in one big mish mash.
And what have you got? Hungarian goulash!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Jeśli lubisz Węgierskie jedzenie,
Mają gulasz, który jest bardzo dobry.
/ Align = "left" / ,
Gdzieś w kolumnie B jest Homar kantoński.
Enchiladas, to ludzie jedzą w Meksyku.
Szaszłyk kebab jest wypruty, w Armenii wiesz.
Jest jeszcze blubber, ulubieniec oziębłych Eskimosów.
Takie pyszne dania, nieważne gdzie pójdziesz.
Kurczak cacciatore jest włoski.
Suflet kangurowy musi być Australijski.
Kotlety Barani są zdecydowanie Brytyjskie.
Rosół niewątpliwie jest w jidysz.
Pumpernikel pochodzi z Litwy.
Hassenpfeffer pochodzi z Pensylwanii.
Wiener schnitzel jest austriacki lub niemiecki.
Podaj mi sauerbraten, Herman.
Barszcz jest tym, co jedzą w ZSRR.
Czekaj, chyba mamy coś na kuchence.
Zobacz Mau Maus pod niebem dżungli.
Jolly Mau Maus, je ciasto misjonarskie.
Francuzi jedzą tam dużo bouillabaisse.
Holendrzy jedzą tam SOS zwany Hollandaise.
Zwycięzcą został szwedzki zespół Smorgasbord.
W Ameryce to Kolacja telewizyjna.
Więc masz po jednym jedzeniu z każdej ziemi.
Każdy pyszny, każdy po prostu wspaniały.
Wymieszać je w jeden wielki mish mash.
A Ty co masz? Węgierski gulasz!