Allan Sherman — Shake Hands with Your Uncle Max tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Shake Hands with Your Uncle Max", wykonawca: Allan Sherman.

Tekst piosenki

I sell a line of plastics
And I travel on the road
And I have a case of samples
Which believe me is a load
Every night a strange cafe
A strange hotel and then
Early in the morning
I am on the road again
When the season’s over
And my lonesome journey ends
That’s the only time I see
My family and my friends
I drive up Ocean Parkway
And before I stop the car
My ma leans out the window
And she hollers, «Here we are!»
Shake hands with your Uncle Max, my boy
And here is your sister Shirl
And here is your cousin Isabel
That’s Irving’s oldest girl
And you remember the Tishman twins
Gerald and Jerome
We all came out to greet you
And to wish you welcome home
Meet.
Merowitz, Berowitz, Handelman, Schandelman
Sperber and Gerber and Steiner and Stone
Boskowitz, Lubowitz, Aaronson, Baronson,
Kleinman and Feinman and Freidman and Cohen
Smallowitz, Wallowitz, Tidelbaum, Mandelbaum
Levin, Levinsky, Levine and Levi
Brumburger, Schlumburger, Minkus and Pinkus
And Stein with an «e-i"and Styne with a «y»
Shake hands with your Uncle Sol mein boy
And here is your brother Sid
And here is your cousin Yetta
Who expects another kid
Whenever you’re on the road mein boy
Wherever you may roam
We’ll all be here when you come back
To wish you welcome home

Tłumaczenie tekstu piosenki

Sprzedaję linię plastików.
And I travel on the road
I mam skrzynkę próbek.
"Which believe me is a load"
"Every night a strange cafe"
A strange hotel and then
Early in the morning
I am on the road again
When the season ' s over
And my lonesome journey ends
# That ' s the only time I see #
Moja rodzina i przyjaciele
I drive up Ocean Parkway
I zanim zatrzymam samochód
Moja mama wychyla się przez okno.
A ona krzyczy: "jesteśmy!»
Uściśnij dłoń wujkowi Maxowi, mój chłopcze.
A oto Twoja siostra Shirl.
A to twoja kuzynka Isabel.
To najstarsza dziewczyna Irvinga.
Pamiętasz bliźniaki Tishman?
Gerald i Jerome
Wszyscy przyszliśmy cię przywitać.
And to wish you welcome home
Spotkajmy się.
Merowitz, Berowitz, Handelman, Schandelman
Sperber and Gerber and Steiner and Stone
Boskowitz, Lubowitz, Aaronson, Baronson,
Kleinman i Feinman i Freidman i Cohen
Smallowitz, Wallowitz, Tidelbaum, Mandelbaum
Levin, Levinsky, Levine i Levi
Brumburger, Schlumburger, Minkus i Pinkus
I Stein przez "e-i" I Styne przez " y»
Uściśnij dłoń wujkowi Sol Mein.
A oto twój brat Sid.
A to twoja kuzynka Yetta.
Kto spodziewa się kolejnego dziecka?
Whenever you ' re on the road mein boy
Wherever you may roam
Wszyscy tu będziemy, kiedy wrócisz.
To wish you welcome home