Almendra — El Mundo Entre Las Manos tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "El Mundo Entre Las Manos", wykonawca: Almendra.
Tekst piosenki
Por más que tenga el mundo entre las manos
Por más que pueda hacerte muy feliz
No sé si he de llegar a donde quieres
Porque siempre te has negado para mí
Lalalala
Por más que sea el amo de las cosas
Por más que yo te pueda hacer feliz
No se si he de llegar a lo que buscas
Porque siempre te has negado para mí
Lalalala
Y tú y las rosas dónde están?
Y tú porque quieres que
Marchite tanto tiempo
He mandado al viento a decirte
Queda poco tiempo
Puede marchitarlo
Por más que tenga el mundo entre las manos
Por más que pueda hacerte muy feliz
No se si he de llegar adonde quieres
Porque siempre te has negado para mí
Y tú y las rosas dónde están?
Y tú porque quieres que
Marchite tanto tiempo
He mandado al viento a decirte
Queda poco tiempo
Puede marchitarlo
Por más que tenga el mundo entre las manos
Por más que pueda hacerte muy feliz
No se si he de llegar adonde quieres
Porque siempre te has negado para mí
Tłumaczenie tekstu piosenki
Bez względu na to, jak bardzo trzymam świat w swoich rękach.
Tak bardzo, jak mógłbym cię uszczęśliwić.
Nie wiem, czy uda mi się dotrzeć tam, gdzie chcesz.
Bo zawsze mnie porzuciłeś.
Lalalala
Bez względu na to, jak bardzo jestem mistrzem rzeczy,
Bez względu na to, jak bardzo cię uszczęśliwiam.
Nie wiem, czy powinienem dostać się do tego, czego szukasz.
Bo zawsze mnie porzuciłeś.
Lalalala
Gdzie ty i róże?
A Ty, ponieważ chcesz, aby
Zanika tak długo.
Wysłałem wiatr, żeby ci powiedzieć.
Zostało jeszcze trochę czasu.
To może go więdnąć
Bez względu na to, jak bardzo trzymam świat w swoich rękach.
Tak bardzo, jak mógłbym cię uszczęśliwić.
Nie wiem, czy powinienem dostać się tam, gdzie chcesz.
Bo zawsze mnie porzuciłeś.
Gdzie ty i róże?
A Ty, ponieważ chcesz, aby
Zanika tak długo.
Wysłałem wiatr, żeby ci powiedzieć.
Zostało jeszcze trochę czasu.
To może go więdnąć
Bez względu na to, jak bardzo trzymam świat w swoich rękach.
Tak bardzo, jak mógłbym cię uszczęśliwić.
Nie wiem, czy powinienem dostać się tam, gdzie chcesz.
Bo zawsze mnie porzuciłeś.