Amália Rodrigues — Vou Dar De Beber A Dor tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Vou Dar De Beber A Dor", wykonawca: Amália Rodrigues.

Tekst piosenki

Foi no domingo passado que passei
À casa onde viveu a Mariquinhas
Mas está tudo tão mudado
Que não vi em nenhum lado
As tais janelas que tinham tabuinhas
Do rés-do-chao ao telhado
Não vi nada nada nada
Que pudesse recordar-me a Mariquinhas
E há um vidro quebrado e isolado
Onde havia as tabuinhas
Entrei e onde era a sala agora está
Á secretária um sujeito que é lingrinhas
E não há colchas com barra
Nem viola nem guitarra
Nem espreitadelas furtivas das vizinhas
O tempo cravou a garra
Na alma daquela casa
Onde às vezes petiscávamos sardinhas
Quando em noites de guitarra e de farra
Estava alegre a Mariquinhas.
As janelas tão garridas que ficavam
Com cortinados de chita às pintinhas
Perderam de todo a graça
Porque é hoje uma vidraça
Com cercadura de lata às voltinhas
E lá p’ra dentro quem passa
Hoje é p’ra ir aos penhores
Entregar ao usuário umas coisinhas
Chegou a esta desgraça toda a graça
Da casa da Mariquinhas.
P’ra terem feito da casa o que fizeram
Melhor fora que a mandassem p’ras alminhas
Pois ser casa de penhor
O que foi viveiro de amor
É ideia que não cabe cá nas minhas
Recordações de calor
E das saudades o gosto
Que vou procurar esquecer numas ginjinhas
Pois dar de beber à dor é o melhor
Já dizia a Mariquinhas.

Tłumaczenie tekstu piosenki

Była ostatnia niedziela, że spędziłem
Do domu, w którym mieszkał Mariquinhas
Ale wszystko się zmieniło.
Czego nie widziałem w żadnym kierunku
Takie okna, które były tabuinhas
W pierwszym Ciao na dachu
Nie widziałem nic, nic, nic
Co mógł sobie przypomnieć-mi Mariquinhas
I jest potłuczone szkło i izolowane
Gdzie były tabuinhas
Wszedłem i gdzie była kamera teraz
Będzie pulpit z osobą, która jest lingrinhas
I nie ma narzuty z panelu
Nie łamie i nie gitara
Nie zagląda ukradkiem z sąsiednich
Czas na czubek pazura
W duszy tego domu
Gdzie czasami petiscávamos sardynki
Kiedy w nocy gitara i zabawa
Był zadowolony z Mariquinhas.
Okna są tak samo oszałamiające swoją jasnością, że były
Z zasłony z perkalu w pintinhas
Stracił wszystkie łaski
Bo to jest dzisiaj szkło
Szampan cyny w jaunts dala
I tam p ' ra w tych, którzy spędzają
Dziś p ' ra przejść do: Lombardy
Dostarczyć użytkownikowi jeden ryushechki
Przybył do tego wstydu całą łaskę,
Dom Mariquinhas.
P ' ra, co zrobili w domu, co zrobili
Lepiej, że był w stanie dać dziennikarzom możliwość przekazania P ' ras alminhas
Po tym wszystkim, łazienka kaucją
Co było dziecinne miłości
To pomysł, który nie pasuje tutaj, do mojego
Sklep ciepła
I tęsknię za smak
Że będę starał się zapomnieć o ginjinhas
Ponieważ dawanie napoju na ból jest najlepsze
Mariquinhas już powiedział.