Amaury Perez — La Canción Del Ángel tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "La Canción Del Ángel", wykonawca: Amaury Perez.
Tekst piosenki
Arrimando el cuerpo a la baranda
Convocaba el sueño desde ya
Temiendo que se me escapara
Y animando el corazón de banda a banda
Vi pasar un ángel de cabello mate
Y de tez dorada
Voló tan bajito, sobre mi ventana
Que fuera de quicio olvidé el oficio
Y me fascinaba
Solicito y tibio le inventé una cara
Y, bajo sus ojos, descubrí el rocío
Que se derramaba
Presentí el infierno que le acompañaba
Y busqué remedios para la tristeza
Que le derrotaba
Lloraba bajito
Tan atribulada
Que fuera de quicio olvide el oficio
Y me lamentaba
¿Quién te dañaría
Princesita fría de la madrugada?
¿Quién cegó la orilla
De tus energías sin saber sanarla?
Quisiera bordarte y encargarte
El resto de mis alegrías
Pero, bien pensado
Para tanto duelo no te alcanzaría
¿Quién te dañaría
Princesita fría de la madrugada…
Apretado el corazón, ya se alejaba
No bastó mi instinto
Para el maleficio que le adivinaba;
Para el mal de amores o
Para las desgracias
O para el desatino
No tienen sentido ni las esperanzas
Y se fue tan bajito
Como si llegara
Que fuera de quicio olvide el oficio
Y me derrumbaba
¿Quién te dañaría
Princesita fría de la madrugada…
Tłumaczenie tekstu piosenki
Dociskając ciało do poręczy,
Wywołał już sen
Boję się, że się wymknę.
I doping serca od grupy do grupy,
Widziałem, jak anioł z matowymi włosami minął
I złota cera
Przeleciał tak nisko nad moim oknem.
Co z umysłu zapomniałem rzemiosła,
I byłem zafascynowany.
- Zapytałem, a jego twarz stała się ciepła.
Pod jego oczami znalazłem rosę.
Który był rozlany
Wyobrażałem sobie piekło, które mu towarzyszyło.
I szukałem lekarstwa na smutek.
Który go pokonał.
Płakałem nisko.
Tak niespokojny
Niech oszaleje, zapomni o rzemiośle.
I było mi przykro.
Kto cię skrzywdzi
Zimna mała księżniczka wczesnym rankiem?
Kto oślepił Brzeg
Z Twoich energii, nie wiedząc, jak ją uzdrowić?
Chciałbym cię wyhaftować i zaopiekować się tobą.
Reszta moich radości
Ale dobrze przemyślane
Nie dogoniłbym cię z powodu takiego smutku.
Kto cię skrzywdzi
Zimna mała księżniczka wczesnym rankiem…
Ściskając serce, już wychodził.
Nie miałem instynktu.
Dla sześciokąta, który go zgadywał;
Dla zła miłości lub
Na nieszczęście
Lub do oddzielenia
Nie mają sensu i nadziei.
I poszedł tak nisko.
Jakbym przyszedł.
Niech oszaleje, zapomni o rzemiośle.
I upadłem.
Kto cię skrzywdzi
Zimna mała księżniczka wczesnym rankiem…