Amon Amarth — The Way of Vikings tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "The Way of Vikings", wykonawca: Amon Amarth.

Tekst piosenki

Whirling dust in morning air
Two warriors in the ring
With the strength of two great bears
They make their weapons sing
Sparks fly high when steel meets steel
And no one can believe
That these two men are best friends
Not enemies
They lash out with ferocious force
The fight grows more intense
But each avoid the other’s sword
As if by seventh sense
Their muscles ache, their bones are sore
But none of them will yield
They fight a two-man practice war
As enemies
Faster!
Stronger!
Fight until your dying breath!
Fiercer!
Harder!
This is a matter of life and death!
Full on fight in training
It’s the way of vikings
Every muscle straining
It’s the way of the Jomsvikings
These men aim to shatter
It’s the way of vikings
This is how we battle
It’s the way of the Jomsvikings
Whirling dust in morning air
Two warriors in the ring
With the strength of two great bears
They make their weapons sing
Sparks fly high when steel meets steel
And no one can believe
That these two men are best friends
Not enemies
Sun beats down with intense heat
The swordsmen start to break
Pain shoots through their tired feet
With every step they take
In this fight of iron wills
One man takes a knee
The other goes for the kill
Like an enemy
Faster!
Stronger!
Fight until your dying breath!
Fiercer!
Harder!
This is a matter of life and death!
Full on fight in training
It’s the way of vikings
Every muscle straining
It’s the way of the Jomsvikings
These men aim to shatter
It’s the way of vikings
This is how we battle
It’s the way of the Jomsvikings

Tłumaczenie tekstu piosenki

Wirujący pył w porannym powietrzu
Two warriors in the ring
Z siłą dwóch wielkich niedźwiedzi
/ Align = "left" /
Sparks fly high when steel meets steel
I nikt nie może uwierzyć
Że ci dwaj mężczyźni są najlepszymi przyjaciółmi.
Nie wrogowie
Atakują z dziką siłą.
Walka staje się coraz intensywniejsza.
Ale każdy unika miecza drugiego.
Jakby przez siódmy zmysł
Bolą ich mięśnie, bolą ich kości.
Ale żaden z nich nie ustąpi.
Oni walczą na dwóch ćwiczeniach.
Jako wrogowie
Szybciej!
Silniejszy!
Walcz aż do śmierci!
Jeszcze bardziej!
Mocniej!
To sprawa życia i śmierci!
Full on fight in training
To droga wikingów.
Każdy mięsień
Droga Jomsvikingów
/ Align = "left" /
To droga wikingów.
This is how we battle
Droga Jomsvikingów
Wirujący pył w porannym powietrzu
Two warriors in the ring
Z siłą dwóch wielkich niedźwiedzi
/ Align = "left" /
Sparks fly high when steel meets steel
I nikt nie może uwierzyć
Że ci dwaj mężczyźni są najlepszymi przyjaciółmi.
Nie wrogowie
Sun beats down with intense heat
The swordsmen start to break
Ból strzela przez zmęczone stopy
Z każdym krokiem
W tej walce żelaznej woli
One man takes a knee
The other goes for the kill
Jak wróg
Szybciej!
Silniejszy!
Walcz aż do śmierci!
Jeszcze bardziej!
Mocniej!
To sprawa życia i śmierci!
Full on fight in training
To droga wikingów.
Każdy mięsień
Droga Jomsvikingów
/ Align = "left" /
To droga wikingów.
This is how we battle
Droga Jomsvikingów