113 — Mes Mots tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Mes Mots", wykonawca: 113.

Tekst piosenki

Tuni-Tuni-Tuni-San
Frénésik
Illé-illégal radio
Ok j’m’applique quand j’téchan mais écris à l'étroit
Magique, un son méchant dans mon mp3, j’t’explique
Moi c’est Tuni-San, la rime mûrit avec le temps
Pas XXX, juste l’acteur d’une tuerie
Ouais, une furie, man
La voix surine, elle bourrine et tartine
Amateurs de tuning
Et pas squatteurs de parking à l’année
Où ça trime, cloîtrés dans un escalier
Parfumé à l’urine
Juste amateur de money, mon srab insoumis
Pas Tony ni commis, pas XXX ni tho-my
Et plutôt disponible, crédible, pas une fiotte
J’suis pas Joe Pesci, plutôt Ray Liotta
Élevé au thon pâtes, t’sais, j’regarde en-bas
J’vois trop d’futurs drogués, si peu de futurs Drogba
J’entends trop de «aide-moi», y a pas de redma
Et ça joue les stocs-ma, ça aboie mais ne mords pas
Ah bon, tu parles mal toi? Tu joues les fous
Mais mes empreintes digitales vont dédicacer ta joue
Mec, j’m’en bats les steaks, même si tu veux me hagr
Ton sourire est infect, arrête de vouloir me check
Ça c’est mes mots
(oh, oh oh)
Là pour t’ambiancer
Penser ou bien danser
Mec, tu me nais-co
(oh, oh oh)
Originaire de Paname
Man, mec c’est Tuni-Tuni-Tuni-San
Mec c’est chaud
(oh, oh oh)
Nos têtes nous hochons
Des rimes à bicrave dans un pochon
C’est juste mes mots, oh oh
Kho, kho
Et je viens poser à la coule, causer à la foule
Évitez les embrouilles, veuillez passer à la fouille
Eh, petit jeune, veux-tu ranger ta haine
Moi j’ai l’seum my man, et les mots à lacrymogène
Je t’ai gazé grand, au postillon
Tu peux jaser, j’offre mon gland pour échantillon
Zieute le phrasé, la diction, l'élocution
Et mon zob est un stylo, ta bouche est un capuchon
Frère, j’suis zarbi, moi, made in Paris
Une cuillerée d’harissa dans une tranche de pain Harry’s
Fils, à la kiss khey, mais que veux-tu
XXX tue et la rime est pointue
Eh, t’sais, têtu, buté, vêtu, sans style raté
Et ras-l'cul des lardus qui veulent nous culbuter
Et y en a marre de se faire remarquer
De les voir nous narguer, se marrer quand on se fait embarquer
Ça c’est mes mots
(oh, oh oh)
Là pour t’ambiancer
Penser ou bien danser
Mec, tu me nais-co
(oh, oh oh)
Originaire de Paname
Man, mec c’est Tuni-Tuni-Tuni-San
Mec c’est chaud
(oh, oh oh)
Nos têtes nous hochons
Des rimes à bicrave dans un pochon
C’est juste mes mots, oh oh
Kho, kho, kho
C’est de la boulette, moi je n’parle pas de brolic
Je fais un brin de causette sur musique électronique
Et j’ai dribblé ta team, j’ai pris la rime de volée
Commis un crime, et en prime toi qui ne sais pas coller
Eh Monsieur, désolé, tu as mangé ta taulée
L’ami, comme au papy j’ai mis XXX Fanny
Bon allez, cesse de râler, j’ai balancé une XXX
J’t’ai fourré, sortez la végétaline
Réalisé sans trucage, j’m’appelle pas George Lucas
À chaque passage, j’offre des dragées Fuca
Eh, juste un truc, j’y vais tout doux
Je suis relou, anti zoulou, même un peu chelou
Mais j’me vois pas à trente piges porter des sapes dilatées
Les sourcils contractés et le leust eclaté
Mais je n’parle pas que de rue dans l’espoir de gratter
Car je ne suis ni re-du, ni un âne bâté

Tłumaczenie tekstu piosenki

Tuni-Tuni-Tuni-San
Franciszek
Illé-nielegalnie, Radio
Ok, stosuję, kiedy jestem tekan, ale piszę ściśle
Magiczny, paskudny dźwięk w moim mp3, wyjaśniam Ci
Jestem Tuni-San, rym dojrzewa z czasem
Nie XXX, tylko aktor morderstwa
Tak, wściekłość, człowieku
- Surin głos-burknęła i milczała.
Miłośnicy tuningu
I nie ma latających parkingów rocznie
Gdzie jest trymer zamknięty na schodach
Zapach moczu
Po prostu miłośnik pieniędzy, mój niezrównoważony srab
Ani Tony, ani Urzędnik, ani XXX, ani Tho-mój
I całkiem przystępne, wiarygodne, a nie do bani
Nie jestem Joe Pesci, raczej Ray Liotta.
Makaron z tuńczykiem, patrzę w dół.
Widzę zbyt wielu przyszłych uzależnionych, tak mało przyszłych Drogba
Słyszę zbyt wiele "pomóż mi".
I gra stoks-ma, szczeka, ale nie gryzie
Nie mówisz za dobrze? Grasz umysłu
Ale moje odciski będą na Twoim policzku.
Stary, biorę steki, nawet jeśli chcesz mnie hagr.
Twój uśmiech jest zaraźliwy, przestań mnie sprawdzać.
To moje słowa.
(oh-oh-oh-oh)
Tam, żeby cię otoczyć.
Myśleć lub tańczyć dobrze
Stary, nurkujesz ze mną.
(oh-oh-oh-oh)
Pochodzący Z Panamy
Człowieku, to Tuni-Tuni-Tuni-San.
Stary, jest gorąco.
(oh-oh-oh-oh)
Nasze głowy kiwamy głową
Rymowanki w bikrawie w woreczku
To tylko moje słowa.
Kho, Kho
I przychodzę pozować do strumienia, wywołując tłum
Unikaj nieporozumień, przejdź do wykopalisk
Och, młodzieńcze, czy pozbędziesz się swojej nienawiści
Mam seum my man, a słowa płaczą
Dałem ci duży gaz w Postiglionie.
Możesz śpiewać, oferuję mój Pędzel do próbki
Zieute frazowanie, dykcja, mowa
A mój wole-pióro, twoje usta-Czapka
Bracie, ja zarbi, ja, made in Paris
Łyżka harissy w kromce chleba Harryjskiego
Synu, w pocałunek Hej, ale czego chcesz
XXX zabija i wierszyk jest ostry
Cóż, wiesz, uparty, pobity, ubrany, bez pominiętego stylu
I w dupę lardusom, którzy chcą nas przelecieć.
I mam dość bycia zauważonym
Widząc, jak nas wyśmiewają, śmieją się, gdy wchodzimy na pokład.
To moje słowa.
(oh-oh-oh-oh)
Tam, żeby cię otoczyć.
Myśleć lub tańczyć dobrze
Stary, nurkujesz ze mną.
(oh-oh-oh-oh)
Pochodzący Z Panamy
Człowieku, to Tuni-Tuni-Tuni-San.
Stary, jest gorąco.
(oh-oh-oh-oh)
Nasze głowy kiwamy głową
Rymowanki w bikrawie w woreczku
To tylko moje słowa.
Kho, Kho, Kho
To pierogi, nie mówię o brolik.
Trochę gadam o muzyce elektronicznej.
I dryblowałem twoją drużynę, wziąłem rymowankę salwy
Popełnił przestępstwo, a jako bonus jesteś, kto nie wie, jak się trzymać
Przepraszam, zjadł Pan swój tyłek.
Przyjaciel, jak dziadek włożyłem XXX Fanny
No dalej, przestań jęczeć, wymachałem XXX
Szturchnąłem Cię, wyciągnij wegetarianina.
Nie jestem George Lucas.
Na każdym przejściu oferuję żelki Fuca
Tylko jedna sprawa.
Jestem Relu, anty Zulu, nawet trochę Chuli.
Ale nie widzę siebie w trzydziestu gołębiach z rozszerzonymi butami
Brwi zacisnęły się, a loist
Ale nie mówię tylko o ulicy w nadziei na zadrapania
Bo nie jestem re-du, ani osiołem.