A Day To Remember — 1958 tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "1958", wykonawca: A Day To Remember.

Tekst piosenki

You’ve sunk lower than I’ve ever seen,
and even though you deserved this
I tried to catch your fall
I’ve grown so tired of your childish threats
Know that I’ll never run from anything
And I’ll burn the building if I knew you’d die
And I’ll pray you’re a failure
And that you won’t make it out alive
Here’s where we prove all your fairytales wrong
This all stops tonight
Swim in your sea of smoke until your lungs lose the fight
It’s over
This all stops tonight
Or prove me wrong
What have you become trough your jealousy?
You’ve threatened my life, my friends and family
This is your last wrong turn in your life
and this dead end leads to a blood bath
your blood bath
You’ll never stop us with your one-man army
We would burn him alive
You’ll never stop us with your one-man army
If you’re such a man then bring the fight
(We're paging 1958)
We’re all one and the same
We’re moving on, and living our dreams

Tłumaczenie tekstu piosenki

Upadłeś niżej, niż kiedykolwiek widziałem.,
i chociaż na to zasłużyłeś
Próbowałem złapać twój upadek.
Zmęczyły mnie Twoje dziecinne groźby.
Wiedz, że nigdy przed niczym nie ucieknę.
I spalę budynek, gdybym wiedział, że umrzesz.
I będę się modlić, że jesteś nieudacznikiem.
I że nie wyjdziesz z tego żywy
Tutaj udowodnimy, że wszystkie Twoje bajki się mylą.
This all stops tonight
Pływać w morzu dymu, aż twoje płuca przegrają walkę.
To koniec.
This all stops tonight
Albo udowodnij, że się mylę.
Czym się stałeś przez swoją zazdrość?
Groziłeś mojemu życiu, moim przyjaciołom i rodzinie.
To Twoja ostatnia zła kolej w życiu.
a ten ślepy zaułek prowadzi do krwawej kąpieli.
twoja krwawa łaźnia
Nigdy nas nie powstrzymasz swoją jednoosobową armią.
Spalilibyśmy go żywcem.
Nigdy nas nie powstrzymasz swoją jednoosobową armią.
Jeśli jesteś takim człowiekiem, to walcz.
(We ' re paging 1958)
Wszyscy jesteśmy tacy sami.
Idziemy dalej i żyjemy marzeniami.