A Day To Remember — Good Things tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Good Things", wykonawca: A Day To Remember.

Tekst piosenki

Hello, you don’t seem like yourself
At least from what I knew, you’re somebody else
Oh no, it’s so much harder to take
It took me four years to realize you’re a fake
But I won’t lie, I’d forfeit all the rest of my time to patch things up Just to take back what you stole of mine
Good things don’t end, they end badly
We’ve been here before and I’m all outta luck
It’s not workin' out, we’re just not workin' out
You know, I grew so tired of the games you consistently played, where I took
all the blame
It’s true, you’re just unhappy with you
You drink every night, so you can’t think things through
And I, I tried, to give you peace of mind
One day you’ll wake up, and realize what’s passed you by Good things don’t end, they end badly
We’ve been here before and I’m all outta luck
It’s not workin' out, we’re just not workin' out
Good things don’t end, they end badly
You got a lot of nerve, and I’m not catching up It’s not workin' out, we’re just not workin' out
You say it’s over? I say, what’s the rush?
No matter what, it’s never enough
You don’t care, I knew you never cared
You say it’s over? I say, what’s the rush?
No matter what, it’s never enough
I don’t care, you know that I ain’t scared.
Good things don’t end, they end badly
We’ve been here before and I’m all outta luck
It’s not workin' out, we’re just not workin' out
(You had a good thing, you lost a good thing)
Good things don’t end, they end badly
You got a lot of nerve, and I’m not catching up It’s not workin' out, we’re just not workin' out
Good things don’t end, they end badly

Tłumaczenie tekstu piosenki

Cześć, nie wyglądasz na siebie.
Przynajmniej z tego co wiem, jesteś kimś innym.
O nie, o wiele trudniej to znieść.
Cztery lata zajęło mi uświadomienie sobie, że jesteś oszustem.
Ale nie będę kłamał, poświęciłbym resztę mojego czasu na naprawienie wszystkiego, tylko po to, by odzyskać to, co mi ukradłeś.
Dobre rzeczy się nie kończą, kończą się źle
Byliśmy tu wcześniej i nie mam szczęścia.
It 's not workin' out, we 're just not workin' out
Znudziły mnie Twoje gierki, w które brałem udział.
all the blame
To prawda, po prostu jesteś z siebie nieszczęśliwa.
Pijesz co noc, więc nie możesz niczego przemyśleć.
I starałem się dać ci spokój ducha.
Pewnego dnia obudzisz się i zdasz sobie sprawę, że to, co Cię ominęło, dobre rzeczy nie kończą się, kończą się źle
Byliśmy tu wcześniej i nie mam szczęścia.
It 's not workin' out, we 're just not workin' out
Dobre rzeczy się nie kończą, kończą się źle
Masz tupet, a ja nie nadążam.
Mówisz, że to koniec? Po co ten pośpiech?
Bez względu na wszystko, to nigdy nie wystarczy.
Nie obchodzi cię to, wiedziałem, że nigdy cię nie obchodziło.
Mówisz, że to koniec? Po co ten pośpiech?
Bez względu na wszystko, to nigdy nie wystarczy.
Nie obchodzi mnie to, wiesz, że się nie boję.
Dobre rzeczy się nie kończą, kończą się źle
Byliśmy tu wcześniej i nie mam szczęścia.
It 's not workin' out, we 're just not workin' out
(You had a good thing, you lost a good thing)
Dobre rzeczy się nie kończą, kończą się źle
Masz tupet, a ja nie nadążam.
Dobre rzeczy się nie kończą, kończą się źle