A Day To Remember — Mr. Highway's Thinking About The End tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Mr. Highway's Thinking About The End", wykonawca: A Day To Remember.

Tekst piosenki

Oh how the times have changed
You’re not the person I knew back then
Let’s get this straight
This is a calling
When will they stop falling for this?
You lack all inspiration
We are not the same
I’ll do whatever it takes
To get it through to you
And we’ll call this a day
We’re not the same
You are worthless
Stay in your place
It’s like speaking in tongues
To all of you now
When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
How long until the tables turn?
When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
I’ve created a monster
You bring out a side of me that no one should see
So quit stalling, pack your bags
Keep walking away
Your life leads to destruction
We are not the same
I’ve struggled too long to sit back
And let you take this from me We are not the same
I have given everything
It’s like speaking in tongues
To all of you now
When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
How long until the table’s turn?
When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
(Get what we deserve) Get what we deserve
Get what we deserve
Disrespect your surroundings
You won’t make it out alive
You won’t make it out alive
You won’t make it out alive
You won’t make it out alive
It’s like speaking in tongues
To all of you now
When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
How long until the tables turn?
When will we ever (when will we ever) get what we deserve?
When will we ever get what we deserve?
When will we ever get what we deserve?

Tłumaczenie tekstu piosenki

Oh how the times have changed
Nie jesteś osobą, którą wtedy znałem.
Wyjaśnijmy to sobie.
To powołanie.
Kiedy przestaną się na to nabrać?
Brak Ci inspiracji.
Nie jesteśmy tacy sami.
Zrobię wszystko, co będzie trzeba.
/ Align = "left" /
# And we ' ll call this a day #
Nie jesteśmy tacy sami.
Jesteś bezwartościowy.
Stay in your place
To jak mówienie językami.
Do was wszystkich.
Kiedy kiedykolwiek (kiedy kiedykolwiek) dostaniemy to, na co zasługujemy?
Ile czasu minie, zanim sytuacja się zmieni?
Kiedy kiedykolwiek (kiedy kiedykolwiek) dostaniemy to, na co zasługujemy?
Stworzyłem potwora.
"You bring out a side of me that no one should see"
Więc Przestań grać na zwłokę, pakuj się.
"Keep walking away"
Twoje życie prowadzi do zniszczenia.
Nie jesteśmy tacy sami.
Zbyt długo walczyłem, by usiąść z tyłu.
And let you take this from me We are not the same
Oddałem wszystko.
To jak mówienie językami.
Do was wszystkich.
Kiedy kiedykolwiek (kiedy kiedykolwiek) dostaniemy to, na co zasługujemy?
Kiedy będzie kolej na stół?
Kiedy kiedykolwiek (kiedy kiedykolwiek) dostaniemy to, na co zasługujemy?
(Get what we deserve) Get what we deserve
Get what we deserve
/ Align = "left" /
Nie wyjdziesz z tego żywy.
Nie wyjdziesz z tego żywy.
Nie wyjdziesz z tego żywy.
Nie wyjdziesz z tego żywy.
To jak mówienie językami.
Do was wszystkich.
Kiedy kiedykolwiek (kiedy kiedykolwiek) dostaniemy to, na co zasługujemy?
Ile czasu minie, zanim sytuacja się zmieni?
Kiedy kiedykolwiek (kiedy kiedykolwiek) dostaniemy to, na co zasługujemy?
Kiedy dostaniemy to, na co zasłużyliśmy?
Kiedy dostaniemy to, na co zasłużyliśmy?