'A67 — Don Raffaè tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Don Raffaè", wykonawca: 'A67.
Tekst piosenki
Io mi chiamo Pasquale Cafiero
E son brigadiero del carcere, oje né'
Io mi chiamo Cafiero Pasquale,
sto a poggioreale dal cinquantatrè
e al centesimo catenaccio,
alla sera, mi sento uno straccio
per fortuna che, al braccio speciale,
c'è un uomo geniale che parla con me!
Tutto il giorno con quattro infamoni,
briganti, papponi, cornuti e lacchè
tutte ll’ore cu 'sta fetenzia
che sputa minacce e s''a piglia cu me ma, alla fine, mm’assetto papale
mi sbottono e mi leggo 'o giurnale
mi consiglio con Don Raffae',
mi dice che pensa e bevimmo 'o ccafè
Ah! Che bellu ccafè!
Pure in carcere 'o ssanno fa Cu 'a ricetta che, a Cicerenella,
compagno di cella,
ci ha dato mammà!
Prima pagina: venti notizie
Ventuno ingiustizie e lo stato che fa?
Si costerna, s’indigna, s’impegna
Poi getta la spugna con gran dignità
Mi scervello e m' asciugo la fronte,
per fortuna c'è chi mi risponde!
A quell’uomo sceltissimo, immenso,
io chiedo consenso a Don Raffae'
Ah! Che bellu ccafè!
Pure in carcere 'o ssanno fa Cu 'a ricetta che, a Cicerenella,
compagno di cella,
ci ha dato mammà!
A proposito 'sta mattina
Parlann cu' moglierema Titina
V’aggio pensat' pcchè tengo
Nu pensier' ca me rosica 'a cap'
Don Raffae' vuje ca sit stat'
O' rre 'e tutt' e prufessor'
'na cosa m’avisseva spiegà
pcchè 'a cap' s'è inceppat'
e nun sap che pensà'
ma com' maje o' napulitan'
cu' tant' prufessuri
ancora s’addà imparà?
Sarà 'a famm o 'a raggia
'e chi nun sap c’addà fa Cu' 'sti fetient ca t’accattan'
C''a vocca e te vendon che fatt'
Però mi sa ca Napule
S'è abituat' a 'sta realtà
E allora cagnam' o' modo
'e sentì e o' modo 'e guardà
Ah! Che bellu ccafè!
Pure in carcere 'o ssanno fa Cu 'a ricetta che, a Cicerenella,
compagno di cella,
ci ha dato mammà!
Tłumaczenie tekstu piosenki
Nazywam się Pasquale Cafiero.
I jestem brygadzistą więzienia, oje ni'
Nazywam się Cafiero Pasquale,
stoję w poggioreale z pięćdziesięciu trzech
i setny rygiel,
wieczorem czuję się jak szmata
na szczęście, że do specjalnej ręki,
mówi do mnie genialny człowiek!
Cały dzień z czterema haniebnymi,
bandyci, alfonsi, rogacze i lokaje
ten zegarek jest okropny.
który wypluwa groźby i s "a piglia cu me, ale w końcu mm' papal TRIM
rozpinam i czytam.
porozmawiam z Donem Rafaelem.,
mówi mi, co myśli i wypiliśmy " o ccafè
Ah! Jak pięknie!
Nawet w więzieniu "lub ssanno fa cu" przepis, który w Cicerenella,
współwięzień,
mama nam to dała!
Pierwsza strona: dwadzieścia wiadomości
Dwadzieścia jeden niesprawiedliwość i państwo co robi?
Tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak.
Następnie rzuca ręcznik z wielką godnością
Marszczę się i wycieram czoło,
na szczęście są tacy, którzy odpowiadają na mnie!
Ten wybrany człowiek, ogromny,
proszę don Rafaela o zgodę.
Ah! Jak pięknie!
Nawet w więzieniu "lub ssanno fa cu" przepis, który w Cicerenella,
współwięzień,
mama nam to dała!
O ' rano
Parlann cu ' moglierema Titina
Myślę, że to będzie bardzo ważne.
Nu pensier 'ca me rosica 'a cap'
Don Raffae 'vuje ca sit stat'
O ' rre 'e tutt ' e prufessor'
co mi wyjaśniłeś?
PCK " Cap " zaciął się.
noon wiedział, co pomyśli.
ale jak 'maje lub 'napulitan'
cu 'tant' prufessuri
nadal się uczy?
To będzie 'a famm o' a raggia
"i kto wie, co robi z tym" STI fetient ca t ' accattan"
"A vocca e te vendon that fat"
Ale myślę, że ca Napule
Przyzwyczaiła się do rzeczywistości
A następnie cagnam ' o ' sposób
"i usłyszał o "drodze" i spojrzał na
Ah! Jak pięknie!
Nawet w więzieniu "lub ssanno fa cu" przepis, który w Cicerenella,
współwięzień,
mama nam to dała!