Adestria — Death of a Golden Age tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Death of a Golden Age", wykonawca: Adestria.
Tekst piosenki
When it began, this was a place for the outcasts with nowhere to call their
home.
It was about a release. The world ceased. It was a shelter from the outside.
Now it’s about the moves you make. Now it’s about the games you play.
It’s not about the dedication. It’s about the industry.
You chose the lie over honesty. You put the hype before integrity.
Take me back to the days of honest hearts. It was about the passion.
It was about the art.
(Take me back)
Now it’s your image and who you know instead of talent that defines your growth.
(Take me back)
We had to learn from our stumbles and falls, when it was all so beautifully
flawed.
It used to be about expressing your mind, but now that message is harder and
harder to find.
You’re more concerned with what they’ll think then truly saying anything.
What once was pure, you tainted. Indifference, you’ve created.
Now gimmicks lead to fame. Now everybody sounds the same.
You chose the lie over honesty. You put the hype before integrity.
Take me back to the days of honest hearts. It was about the passion.
It was about the art.
(Take me back)
Now it’s your image and who you know instead of talent that defines your growth.
(Take me back)
We had to learn from our stumbles and falls, when it was all so beautifully
flawed.
Take me back to the days of honest hearts. Take me back to when the passion
fueled the art.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Kiedy to się zaczęło, to było miejsce dla wyrzutków, którzy nie mieli gdzie ich nazwać.
do domu.
Chodziło o uwolnienie. Świat przestał istnieć. To był schron z zewnątrz.
Teraz chodzi o twoje ruchy. Teraz chodzi o Twoje gry.
Nie chodzi o dedykację. Chodzi o przemysł.
Wybrałeś kłamstwo ponad szczerość. Przedkładasz szum nad uczciwość.
Zabierz mnie z powrotem do dni szczerych serc. Chodziło o pasję.
Chodziło o sztukę.
(Take me back)
Teraz to twój wizerunek i to, kogo znasz, zamiast talentu, określa twój wzrost.
(Take me back)
Musieliśmy uczyć się od naszych potknięć i upadków, kiedy to wszystko było tak pięknie
/ align = "left" /
Kiedyś chodziło o wyrażanie swojego umysłu, ale teraz ta wiadomość jest trudniejsza.
trudniej znaleźć.
Bardziej przejmujesz się tym, co pomyślą, niż tym, co powiedzą.
To, co kiedyś było czyste, ty splamiłeś. Obojętność, którą stworzyłeś.
Teraz sztuczki prowadzą do sławy. Teraz wszyscy brzmią tak samo.
Wybrałeś kłamstwo ponad szczerość. Przedkładasz szum nad uczciwość.
Zabierz mnie z powrotem do dni szczerych serc. Chodziło o pasję.
Chodziło o sztukę.
(Take me back)
Teraz to twój wizerunek i to, kogo znasz, zamiast talentu, określa twój wzrost.
(Take me back)
Musieliśmy uczyć się od naszych potknięć i upadków, kiedy to wszystko było tak pięknie
/ align = "left" /
Zabierz mnie z powrotem do dni szczerych serc. Take me back to when the passion
/ align = "left" /