Aga Zaryan — February Evening In New York tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "February Evening In New York", wykonawca: Aga Zaryan.
Tekst piosenki
As the stores close, a winter light
opens air to iris blue,
glint of frost through the smoke
grains of mica, salt of the sidewalk.
As the buildings close, released autonomous
feet pattern the streets
in hurry and stroll; balloon heads
drift and dive above them; the bodies
aren’t really there.
As the lights brighten, as the sky darkens,
a woman with crooked heels says to another woman
while they step along at a fair pace,
«You know, I’m telling you, what I love best
is life. I love life! Even if I ever get
to be old and wheezy-or limp! You know?
Limping along?-I'd still … «Out of hearing.
To the multiple disordered tones
of gears changing, a dance
to the compass points, out, four-way river.
Prospect of sky
wedged into avenues, left at the ends of streets,
west sky, east sky: more life tonight! A range
of open time at winter’s outskirts.
Tłumaczenie tekstu piosenki
Gdy zamykają się sklepy, zimowe światło
/ align = "left" / ,
błysk mrozu przez dym
ziarno Miki, sól chodnika.
W miarę zamykania budynków, wydany autonomiczny
/ align = "left" /
w pośpiechu i przechadzce; głowy balonów
dryf i nurkowanie nad nimi; ciała
nie ma ich tam.
Jak światła rozjaśniają, jak niebo ciemnieje,
kobieta z krzywymi obcasami mówi do innej kobiety
/ align = "left" / ,
"Wiesz, mówię ci, co kocham najbardziej
to życie. Kocham życie! Nawet jeśli kiedykolwiek
być starym i chwiejnym-albo kulejącym! Wiesz?
Kulejesz?- I tak bym...".
Do wielu nieuporządkowanych dźwięków
o zmianie biegów, taniec
/ align = "left" /
Prospect of sky
/ align = "left" / ,
west sky, east sky: more life tonight! Zakres
czas otwarty na obrzeżach zimy.