Ahmet Kaya — Bir Minik Kız Çocuğu tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Bir Minik Kız Çocuğu", wykonawca: Ahmet Kaya.
Tekst piosenki
Ona her gün rastlardım, kuyruğun bir ucunda
Bir minibüs parası, sımsıkı avucunda
Uykusuna doymamış, kırpışan gözleriyle
Anlarsa baktığımı, başı inerde öne
Bildiğim kadarıyla ölmüş anne, babası
Okulundan koparıp işe koymuş ablası
Ne rüyalar görürdü, kim bilir yol boyunca
Hep gülümserdi yüzü, ansızın uyanınca
Bir minik kız çocuğu, saçları darmadağın
Yollarda yalın ayak üşür, üşür, üşür elleri
Meraklandım birkaç gün durakta görmeyince
Tanıyanlar söyledi, inanmadım ilk önce
Dalmış bir gün rüyaya mavi önlük içinde
Fabrika değil sanki, bir okul bahçesinde
İşte o an dişliler kapmış iki elini
Böyle ödemiş yavrum rüyanın bedelini
Tebessüm donup kalmış ağzının kenarında
Solu vermiş minik kız henüz ilk baharında
Bir minik kız çocuğu, bir minik kuş yüreği
Ölümün kucağında üşür, üşür, üşür elleri
Tłumaczenie tekstu piosenki
Spotykałem się z nim każdego dnia, na jednym końcu ogona
Pieniądze na Van, mocno na dłoni
Z nienasyconymi, mrugającymi oczami do snu
Jeśli zda sobie sprawę, że patrzę, jego głowa opada do przodu
O ile mi wiadomo, zmarli rodzice
Starsza siostra, która wyrwała go ze szkoły i położyła na pracy
Jakie są sny, kto wie po drodze
Jego twarz zawsze się uśmiechała, gdy nagle się obudził
Jedna mała dziewczynka, jej włosy są zagracone
Boso na drogach zimno, zimno, zimno ręce
Byłem ciekawy, kiedy nie widziałem go na przystanku przez kilka dni
Znajomi powiedzieli, że nie wierzyli na początku
Zanurzony w niebieskim fartuchu we śnie dzień
Jakby to nie była fabryka, ale Podwórko szkoły
W tym momencie koła zębate chwyciły obie ręce
Oto, jak moje dziecko zapłaciło za sen
Uśmiech na krawędzi zamarzniętych ust
Mała dziewczynka, która dała lewej jeszcze swoją pierwszą wiosnę
Jedna mała dziewczynka, jedno małe ptasie serce
Zimno na kolanach śmierci, zimno, zimne dłonie