Aşık Mahsuni Şerif — Duruşma Mektup tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Duruşma Mektup", wykonawca: Aşık Mahsuni Şerif.
Tekst piosenki
Durmuş bizim köyden haber sorsan
Harman kalktı, bulgurları serildi
On yedi yıl evvel ölen Haceli
Seksen bir yaşında geri dirildi
Seksen bir yaşında geri dirildi
Kömşük Hasan inek alıp satıyor, alıp satıyor
Kasım harmanında düğün tutuyor
Cin Mehmet yel oldu, düştü yatıyor
Bir acayip kulakları gerildi
Cin Mehmet yel oldu, düştü yatıyor
Bir acayip kulakları gerildi
Götürdüler İbiklerin Tulay'ı
Kel muhtara sövdüğünden dolayı
Kır Bekir bilmeden yutmış kalayı
Çok ayıp yerinden serum verildi
Çok ayıp yerinden serum verildi
Üç it tuttu Yahya’ların Hasan'ı, canım Hasan'ı
Toz ediyor o geceye geçeni
Bizim Yusuf değiştirmiş lisanı
Bakar görsen kırım kırım kırıldı
Bizim Yusuf değiştirmiş lisanı
Bakar görsen kırıldı da kırıldı
Şimdilik bu kadar işte Durmuş'um
Selam edip hatırını sormuşum
Gece olmuş geç farkına varmışım
Sığır geldi sıpaları derildi
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jeśli zapytasz wiadomości z naszej wioski
Młockarnia wstała, bułgary ułożone
Hadżi, który zmarł siedemnaście lat temu
Osiemdziesiąt jeden rok zmartwychwstał
Osiemdziesiąt jeden rok zmartwychwstał
Hasan Coal kupuje i sprzedaje krowę, kupuje i sprzedaje
Listopad mix ślub w stodołach
Gene Mehmet Yale był, upadł leży
Zakręcony uszy rozciągnięte
Gene Mehmet Yale był, upadł leży
Zakręcony uszy rozciągnięte
Zabrali Ibik Tulay.
Ponieważ łysy Mukhtar zbeształ
Prairie Bekir nieświadomie połknęła puszkę
Szkoda, że dostałam serum.
Szkoda, że dostałam serum.
Trzy psy złapały Hasana Yahya, drogi Hasan
On odkurza to, co wydarzyło się tamtej nocy
Nasz Yusuf zmienił język
Krym Krym rozbity
Nasz Yusuf zmienił język
Gdybyś mógł zobaczyć, był zepsuty i zepsuty
W tej chwili stoję w tej pracy
Przywitałem się i zapytałem, Czy pamiętasz.
Zdałem sobie sprawę, że późno w nocy
Bydło przyszedł sipy zostały skompilowane