Al Stewart — Zero She Flies tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Zero She Flies", wykonawca: Al Stewart.
Tekst piosenki
She’s a mollusk,
a seamstress,
a princess,
a priestess,
a negress,
she knows her position
She’s a swallow,
a willow,
a cello,
a pillow,
a bow
and also a physician
She takes your eyes
and mends your head
She draws the wine
and breaks the bread
She has no lies to tell you
and no truths to sell you
She’s a girl,
she’s almost a woman
And Zero she flies as the morning sighs
Spreads her wings like a seagull
From the mountain he watches her,
biding his time
But his eyes are the eyes of an eagle
He’s a hawthorn,
a raven,
a scarecrow,
a haven
for moon-blessed thought and opinion
He will laugh like the fountains,
the bones of the mountains
lie deep in his forest religion
You will call his name when evening falls
And the ground sets hard and the night wind calls
You will feed him and heed him,
at times you will need him
Say you were almost his woman
And Zero she flies as the morning sighs
Spreads her wings like a seagull
From the mountain he watches her,
biding his time
But his eyes are the eyes of an eagle
In the shuddering mad red blood-let sunset
a tired man is leaving his cover
And the soft eyes of Zero
are cut by the sounds
of the vanishing feet of her lover
And the door slams shut
and the air grows tight
And her throat is gripped
by the hands of night
And all that is left
is the clock on the shelf
As it ticks one day into another
And Zero she sighs as the morning dies
With the broken wings of a seagull
From the mountain he watches her, sensing his time
But his eyes are the eyes of an eagle
At the pall of the day the man of the mountain
is nearing the end of his travel
And the fence is down
on the westland bounds
and a footfall pounds in the gravel
Comes a knock three times
and the air grows still
As he steps inside from the sudden chill
And the moment is caught in the net of the night
For the coming of dawn to unravel
And Zero she flies as the morning sighs
Spreads her wings like a seagull
From the mountain he’s coming,
judging his time
And his eyes are the eyes of an eagle
Oh Zero she flies as the morning dies
Spreads her wings like a seagull
From her window he watches her,
a man in his time
But his eyes are the eyes of an eagle
Tłumaczenie tekstu piosenki
Jest mięczakiem.,
szwaczka,
księżniczka,
kapłanka,
Murzynka,
zna swoją pozycję.
Jest jaskółką.,
wierzba,
wiolonczela,
poduszka,
łuk
a także lekarzem.
She takes your eyes
i naprawia twoją głowę
Ona rysuje wino.
i łamie chleb
Ona nie kłamie.
i nie sprzedam ci prawdy
She ' s a girl,
jest prawie kobietą.
And Zero she flies as the morning sighs
Rozpościera skrzydła jak mewa
Z góry ją obserwuje.,
/ align = "left" /
Ale jego oczy są oczami orła
On,
Kruk,
strach na wróble,
a haven
for moon-blessed thought and opinion
Będzie się śmiał jak fontanny.,
the bones of the mountains
lie deep in his forest religion
Wymówisz jego imię, gdy zapadnie wieczór.
I ziemia staje się twarda, a nocny wiatr woła
Nakarmisz go i będziesz go słuchał.,
czasami będziesz go potrzebować.
Powiedz, że byłaś prawie jego kobietą.
And Zero she flies as the morning sighs
Rozpościera skrzydła jak mewa
Z góry ją obserwuje.,
/ align = "left" /
Ale jego oczy są oczami orła
In the shuddering mad red blood-let sunset
zmęczony człowiek opuszcza przykrywkę
And the soft eyes of Zero
# are cut by the sounds #
of The vanishing feet of her lover
And the door slams shut
and the air grows tight
A jej gardło jest ściśnięte.
by the hands of night
And all that is left
czy zegar jest na półce?
Jak tyka z dnia na dzień
And Zero she sighs as the morning dies
With the broken wings of a seagull
Z góry obserwuje ją, wyczuwa swój czas.
Ale jego oczy są oczami orła
"At the pall of the day the man of the mountain"
zbliża się koniec swojej podróży.
I ogrodzenie upadło.
on the westland bounds
/ align = "left" /
"Comes a knock three times"
and the air grows still
Gdy wchodzi do środka z nagłego chłodu
A moment jest złapany w sieć nocy
/ Align = "left" /
And Zero she flies as the morning sighs
Rozpościera skrzydła jak mewa
From the mountain he ' s coming,
judging his time
A jego oczy są oczami orła
Oh Zero ona leci jak umiera ranek
Rozpościera skrzydła jak mewa
Z jej okna patrzy na nią,
a man in his time
Ale jego oczy są oczami orła