Alamia e Sperandeo — Ciuscia Ca Svampa tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ciuscia Ca Svampa", wykonawca: Alamia e Sperandeo.
Tekst piosenki
Tutti in pista a ballare questa samba
Ciuscia ca svampa
Annacativi 'i cula ca forse domani non si campa
Vai ca 'nni scialiamo
Rispettiamo usanza, fimmini onieste e uomini ri panza
Amigo amigo sparanza, perché se viene 'a finanza, lo sai dove te puerta?
In casanza, e così 'sta bella samba, n’arriesta 'ncap'a panza
Signora, un cato de cerveza!
Chi cuosa?! Una casc’i birra!
Accumba, accumba, accumba, accumba 'u nierbu ('u nierbu!)
A casa tutti ricinu ca 'un sierbu! (ca 'un sierbu!)
Osse figghiu, 'u patri, 'a matri, 'u nonnu, 'a cana, 'u cani, 'u attu,
'u suirci e. una mugghieri 'ca scoppiò
Chi sugnu cunsumé, chi vita 'i lapardé, ma chi schifiu è!
Si iu nascissi arrié, un mi maritassi 'cchiù, mannaggia a quannu fu!
Iu fuvu un pazzu, un fuoooddi, un diiisgraziatu.
La gioventù ormai. io l’hooo. bruciata.
Mi ricinu ammìa nierbusu (aha-ha!)
Mi ricinu ammìa lagnusu (aha-haa!)
Vavusu, scilliratu, alcolizzato e 'nzocchegghié!
Mi ricinu ammìa 'nchìappusu (ammìa!)
Ca sugnu 'ntà tiesta fusu (a-ha!)
Sissanta sicarietti e ventisetti su 'i caffé!
Samueeeela. samueeeela… tua sorellas… bella cremas…
Peeeensa pi tia. paaarri a muzzu, muzzu!
Suii rici ancuora. ti spaccu 'u mussu!
Bonu. nun tuccamu 'stu tast. vasinnò diventu 'n crast
Pigghi 'aco. (???) to soru Teresa. senza offesa
Ma quannu mai, pensa a to suoru
Ci piaci lu citruolu, ci piace assai il citrignus.
Ci piacinu 'i ghiacciuoli ed i cannoli siciliaaani.
E quindi por favor, amigo. non apriamo questo libro
Sennò io poi m’arrabbiu e ti rugnu un cuoippu 'i marruggiu, propria accà
Ntò cientru ru chicchiriddus.
Amunì, per cortesia, un cuminciamu a pigghiari sti riscuirsi, ognunu si tieni
'i propri suoru.
Esatto, finiamola, altrimenti finisci a feto
Samba. che bella samba. gira, comu 'na palla.
Anca, 'a coscia è stanca
Fella, minchia che bella
Samba. che bella samba. samba, sam-bà!
A E I O U X un
A E I O U X rui
A E I O U mettici 'a tripla
A E I O U ma cu fu.
Iu sugnu mmienzu a 'na strada
Sulla schedina scippo.
Si vinciu 'npocu 'i miliuna. iu mi 'nni vaiu ri ccà.
Mi 'nni vaiu ri ccà, mi 'nni vaiu ri ccà!! (puru iu, puru iu!)
Brasil. io parto e vado a stare lì
Ddà spiaggia ci su belli cul
Cuinnutu cu rituoirna cchiù
Brasil, brasil. brasil, brasil.
Uuh. che bellu Rio De Janier.
Peru mi manca lu zinier.
Ho nostalgia di Ballarò.
E. i me cumpari 'u sannu.
Perciò lo sai che farò.
'nPalermu ritornerò.
Porques.porques.porques.porqué!
Tàlia ccà, talia ddà!
'Sti brasiliani mica stannu tantu buonu. su cumminati. pegg’i nuatri
I picciriddi ammenzu a 'na strada a lemosinar.
La povertà. c'è puru ccà. mio caru Tony, megghiu tuirnà
La realtà, è questa qua. e non possiamo farci niente per cambiarla
Ovunque vai, sarà così. noi siamo solo due gocce in mezzo al mar
Sairda, sairda ca abballa.
Sairda, che bella 'a sairda.
Sairda, di chilla fina.
Sairda, ca sàtaria.
E ra gienti. s’arrìcria.
Sairda, che bella 'a sairda.
Sairda, sai-rdà! (hu!)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wszyscy na torze tańczyć tę Sambę
Ciuscia ca svampa
Annacativi ' i cula ca, może jutro nie będzie kampanii
Chodź tu.
Szanujemy zwyczaj, fimmini onieste i Ri panza mężczyzn
Amigo Amigo sparanza, bo jeśli przyjdzie do finansów, wiesz, gdzie jesteś?
W casanza, i tak 'sta bella samba, N 'arriesta' NCAP ' a panza
Madame, Kato de serveza!
Kim jest kuosu?! Piwo!
Accumba, accumba, accumba, accumba 'u nierbu ('u nierbu!)
W domu jest inaczej! (ca ' un sierbu!)
Osse figgiu, " u ojca, u Matri, u dziadka, u Kany, u psów, u,
"u suirci e.
Kto z nim, kto z lapardem, a kto z gównem!
Urodziłam Arrie i wyszłam za niego, do cholery!
Byłem szaleńcem, szaleńcem, diabłem.
Młodość teraz. a ja jego. spalona.
Przypomniałem sobie nierbusa (AHA-ha!)
Znowu zacząłem narzekać (AHA-Haa!)
Vavus, scyllirat, alkoholik i nzozzheg!
Przypomniałem sobie, jak (przyznaję!)
Ca sugnu ' NTA tiesta fusu (a-ha!)
Sissanta sicarietti i dwadzieścia siedem na ' kawa!
Samuela. samueeeela ... Twoje sorellas ... piękne cremas…
P-P-TIA. paaarri do mutzu, mutzu!
Suyi Richie. ujawnię Cię!
Bon. nun tuccamu ' stu. wasinno stał się krustem
- Warknął ako. (???) to soru Teresa. bez urazy.
Ale kiedy już to zrobisz, pomyśl o swojej siostrze.
Lubimy citruolu, bardzo lubimy citrignus.
Lubimy sople i sycylijskie Cannoli.
Więc proszę, Amigo. Nie otwieramy tej książki
Bo wtedy się złościsz i marszczę ci skórę od facetów.,
- Chcę, żebyś był z nami.
Kochałem, proszę, skarbonkę, którą zbieraliśmy, każdy trzymał się
"własne siostry.
Tak, miejmy to już za sobą, inaczej skończysz w płodzie
Samba. jaka piękna Samba. kręć się jak piłka.
Udo, " udo zmęczony
Stary, to jest piękne.
Samba. jaka piękna Samba. Samba, Samba!
A i Ja O U X a
A i Ja O U x Rui
A i I O i
A ja O U Ma Ku Fu.
Na ulicy
Na mojej karcie.
Wygrał wybory. wracam.
Chodź tu!! (puru iu, puru iu!)
Brasilia. wyjeżdżam i zamierzam tam zostać.
Ddà Plaża tam na belly Cool
Ku-ku-ku-ku-ku-ku-ku-ku-ku-ku-ku-ku
Brasil, Brasil. Brasil, Brasil.
Tak. - Jaki piękny Rio de Janier.
Tęsknię za Lou zinnier.
Tęskniłem za tańcem.
XX W.
Więc wiesz, co zrobię.
"nPalermu wrócę.
Porquez.porquez.porquez.Świnia!
Talya kka, talia DDA!
Brazylijczycy nie są tak dobrzy. na camminati. Pegg ' i nuatri
Pikkyrydzi zatrzymali się na drodze do lemosinar.
Ubóstwo. jest coś jeszcze. mój drogi Tony, chcę, żebyś
Rzeczywistość jest taka. i nic nie możemy zrobić, aby to zmienić
Gdziekolwiek pójdziesz, tak będzie. jesteśmy tylko dwie krople na środku morza
Sairda, sairda ka Abballa.
Sairda, jaka piękna jest sairda.
Cyrda z Chilla Fina.
Sairda, ka satariya.
I RA gi. - zarżnęła.
Sairda, jaka piękna jest sairda.
Sairda, Sy-RDA! (HU!)