Albert Douglas Meakin — Nati con la camicia: In the Middle of All That Trouble Again tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Nati con la camicia: In the Middle of All That Trouble Again", wykonawca: Albert Douglas Meakin.

Tekst piosenki

Round, round, runnin' round.
Round, round, runnin' round.
Heading down a long, long road upon my roller skates
Headin' where the sun don’t stop to shine
You can call me Roscoe 'cause another name I hate
In the middle of all that trouble again.
I always stop and smile at all the pretty ladies
And they all like to stop and smile right back at me.
But you can bet your bottom dollar
I will end up in a mess
Fighting this some one who bothered me
Round, round, runnin' round.
Round, round, runnin' round.
Round, round, runnin' round.
Round, round, runnin' round.
Sittin' in a burger bar just keepin' to myself
Eatin' quarter pounders is my game
You can call me Doug but don’t annoy me or you’ll be
In the middle of all that trouble again.
When just about to eat my 19th quarter-pounder
This crazy guy on roller skates kicked up a fuss
He started fooling with his voice
And we all endet in a mess
Fighting this one who bothered Us
Round, round, runnin' round.
Round, round, runnin' round.
Round, round, runnin' round.
Round, round, runnin' round.
Headin' down a long, long road beneath the pouring rain
Hoping that the sun comes out to shine
Just look out for Doug and Roscoe driving you insane
In the middle of all that trouble again
We always stop and smile at all the pretty ladies
And they all like to stop and smile and make a fuss.
But you can bet your bottom dollar
We will end up in a mess
Fighting this one who bothered us.
Round, round, runnin' round.
Round, round, runnin' round.
Round, round, runnin' round.
Round, round, runnin' round

Tłumaczenie tekstu piosenki

W kółko, w kółko, w kółko.
W kółko, w kółko, w kółko.
/ Podążając długą, długą drogą / po moich wrotkach
Headin 'where the sun don' t stop To shine
Możesz nazywać mnie Roscoe, bo nie cierpię innego imienia.
Znowu w środku tych wszystkich kłopotów.
I always stop and smile at all the pretty ladies
Wszyscy lubią się do mnie uśmiechać.
But you can bet your bottom dollar
Skończę w bałaganie.
Walcząc z tym, ktoś mi przeszkadzał.
W kółko, w kółko, w kółko.
W kółko, w kółko, w kółko.
W kółko, w kółko, w kółko.
W kółko, w kółko, w kółko.
Siedzę sobie w barze z hamburgerami.
Eatin ' quarter pounders is my game
Możesz mówić do mnie Doug, ale nie denerwuj mnie, bo będziesz
Znowu w środku tych wszystkich kłopotów.
When just about to eat my 19th quarter-pounder
Ten szaleniec na wrotkach zrobił zamieszanie.
Zaczął oszukiwać swoim głosem.
I wszyscy kończymy w bałaganie
Walcząc z tym, który nam przeszkadzał.
W kółko, w kółko, w kółko.
W kółko, w kółko, w kółko.
W kółko, w kółko, w kółko.
W kółko, w kółko, w kółko.
Headin ' down A long, long road beneath the luring rain
Hoping that the sun comes out to shine
Uważaj na Douga i Roscoe doprowadzających Cię do szaleństwa.
Znowu w środku tych wszystkich kłopotów.
Zawsze się zatrzymujemy i uśmiechamy do wszystkich pięknych pań.
Wszyscy lubią się zatrzymywać, uśmiechać i robić zamieszanie.
But you can bet your bottom dollar
Skończymy w bałaganie.
Walczyłem z tym, który nam przeszkadzał.
W kółko, w kółko, w kółko.
W kółko, w kółko, w kółko.
W kółko, w kółko, w kółko.
Round, round, runnin ' round