Александр Башлачёв — Грибоедовский вальс tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Грибоедовский вальс", wykonawca: Александр Башлачёв.

Tekst piosenki

В отдаленном совхозе «Победа»
Был потрепанный старенький «ЗИЛ»,
А при нем был Степан Грибоедов,
И на «ЗИЛе» он воду возил.
Он справлялся с работой отлично,
Был по обыкновению пьян.
Словом, был человеком обычным
Водовоз Грибоедов Степан.
После бани он бегал на танцы.
Так и щупал бы баб до сих пор,
Но случился в деревне с сеансом
Выдающийся гипнотизер.
На заплеванной маленькой сцене
Он буквально творил чудеса.
Мужики выражали сомненье,
И таращили бабы глаза.
Он над темным народом смеялся.
И тогда, чтоб проверить обман,
Из последнего ряда поднялся
Водовоз Грибоедов Степан.
Он спокойно вошел на эстраду,
И мгновенно он был поражен
Гипнотическим опытным взглядом,
Словно финским точеным ножом.
И поплыли знакомые лица,
И приснился невиданный сон:
Видит он небо Аустерлица,
Он не Степка, а Наполеон!
Он увидел свои эскадроны,
Он услышал раскаты стрельбы,
Он заметил чужие знамена
В окуляре подзорной трубы.
Но он легко оценил положенье
И движением властной руки
Дал приказ о начале сраженья
И направил в атаку полки.
Опаленный горячим азартом,
Он лупил в полковой барабан.
Был неистовым он Бонапартом —
Водовоз Грибоедов Степан.
Пели ядра, и в пламени битвы
Доставалось своим и врагам.
Он плевался словами молитвы
Незнакомым французским богам.
Вот и все. Бой окончен. Победа.
Враг повержен. Гвардейцы, шабаш!
Покачнулся Степан Грибоедов,
И слетела минутная блажь.
На заплеванной сцене райклуба
Он стоял, как стоял до сих пор.
А над ним скалил желтые зубы
Выдающийся гипнотизер.
Он домой возвратился под вечер
И глушил самогон до утра.
Всюду чудился запах картечи
И повсюду кричали «Ура!»
Спохватились о нем только в среду.
Дверь сломали и в хату вошли.
А на них водовоз Грибоедов,
Улыбаясь, глядел из петли.
Он смотрел голубыми глазами.
Треуголка упала из рук.
И на нем был залитый слезами
Императорский серый сюртук.

Tłumaczenie tekstu piosenki

W odległym sowchozie "zwycięstwo»
Był brudny stary " ZIŁ»,
A przy nim był Stiepan Gribojedow,
I na" ZIL " woził wodę.
Świetnie sobie radził.,
Byłem pijany.
W skrócie, był zwykłym człowiekiem
Wóz Gribojedov Stepan.
Po kąpieli biegał na tańce.
Tak i obmacywał Bab do tej pory,
Ale zdarzyło się w wiosce z sesją
Wybitny hipnotyzer.
Na spluwanej Małej Scenie
Dosłownie dokonał cudów.
Mężczyźni wyrażali wątpliwości,
I taranowali kobietom Oczy.
Śmiał się z mrocznych ludzi.
A potem, aby sprawdzić oszustwo,
Z ostatniego rzędu wspiął się
Wóz Gribojedov Stepan.
Wszedł spokojnie na estradę,
I natychmiast został uderzony
Hipnotycznym, doświadczonym spojrzeniem,
Jak Fiński nóż.
/ Align = "left" / ,
I miał niespotykany sen:
Widzi niebo Austerlitz,
To nie Stepka, to Napoleon!
Zobaczył swoje szwadrony,
Usłyszał krzyki strzelaniny.,
Zauważył cudze chorągwie
W okularach lunety.
Ale łatwo docenił sytuację
I ruchem władczej ręki
Wydał rozkaz rozpoczęcia bitwy
I skierował do ataku pułki.
Opalony gorącą pasją,
Walczył w bębnie pułkowym.
Był szalonym Bonaparte —
Wóz Gribojedov Stepan.
Śpiewali jądra, i w płomieniach bitwy
Mam dość swoich i wrogów.
Pluł słowami modlitwy
Nieznanym francuskim bogom.
To wszystko. Koniec walki. Zwycięstwo.
Wróg został pokonany. Gwardziści, Sabat!
Stiepan Gribojedow,
I minęła minuta błogości.
/ Align = "left" /
Stał tak, jak stał do tej pory.
A nad nim skulone żółte zęby
Wybitny hipnotyzer.
Wrócił wieczorem do domu.
I zagłuszał bimber do rana.
Wszędzie był zapach śrutówki.
I wszędzie krzyczeli: "Hurra!»
Dowiedzieliśmy się o nim dopiero w środę.
Drzwi zostały wyłamane i weszły do chaty.
/ Align = "left" / ,
Uśmiechając się, spojrzał z pętli.
Patrzył niebieskimi oczami.
Trójkąt spadł z rąk.
I był na nim zalany łzami
Cesarski szary Płaszcz.