Александр Звинцов — Вагон tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Вагон", wykonawca: Александр Звинцов.

Tekst piosenki

В тот неведомый мне край, что унёс:
Моих юных лет мечты, первой девушки черты
И хрустальной чистоты её слёз.
А вдалеке всё мерцали огни
Перепутались ночи и дни.
Паровоз тот по рельсам бежал
От родных берегов за Урал.
Паровоз тот по рельсам бежал
От родных берегов за Урал.
А порою, признаЮсь, я не верил, что вернусь,
Но, привыкаешь ко всему, ну и пусть.
Пусть пытаются сломать мусора — им не понять,
Что на понт меня не взять — не введусь.
Поломатых повидал, уж не встанет, кто упал,
Кому шкура, кому честь — выбирай.
И неси по жизни крест свой по воли хоть и в без
От судьбы не жди чудес так и знай.
А вагон сегодня мой пассажирский прицепной
Из гостей меня домой всё везёт.
Проводница носит чай, что-то есть в ней, замечаю,
Подмигну ей невзначай — позовёт.
А вдалеке всё мерцали огни
Перепутал я ночи и дни.
Может выпить, чтоб грусть отвести
Мне ж ещё почти сутки в пути.
Может выпить, чтоб грусть отвести
Мне ж ещё почти сутки в пути.
Ну, наливай, Санёк!

Tłumaczenie tekstu piosenki

Do tej nieznanej mi krainy, którą zabrałem.:
Moje młode lata marzeń, pierwsza dziewczyna cechy
I krystalicznej czystości jej łez.
A w oddali wszystkie migotały światła
Pomieszane noce i dni.
Parowóz ten biegł po szynach
Od rodzimych brzegów za Ural.
Parowóz ten biegł po szynach
Od rodzimych brzegów za Ural.
Czasami przyznaję, że nie wierzyłem, że wrócę.,
Ale przyzwyczaisz się do wszystkiego.
Niech próbują złamać śmieci — nie rozumieją,
Że nie weźmiesz mnie na Pont-nie wejdę.
Widziałem polomatyh, nie wstanie, kto upadł,
Kto ma skórę, kto ma Honor-wybierz.
I przynieś swój krzyż przez życie zgodnie z wolą, choć bez
Od losu nie oczekuj cudów i wiedz.
A wagon jest dziś moim pasażerskim doczepnym
Wszyscy goście mnie wiozą do domu.
Przewodniczka nosi herbatę, coś w niej jest, zauważam,
Mrugnę do niej przypadkowo-zadzwoni.
A w oddali wszystkie migotały światła
Pomieszałem noce i dni.
Może pić, aby oderwać smutek
Mam prawie 24 godziny w drodze.
Może pić, aby oderwać smutek
Mam prawie 24 godziny w drodze.
Nalewaj, sanek!