Alex Beaupain — Avant La Haine tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Avant La Haine", wykonawca: Alex Beaupain.
Tekst piosenki
Sais-tu ma belle
Que les amours
Les plus brillantes ternissent?
Le sale soleil, du jour le jour,
Les soumet au supplice.
J’ai une idée inattaquable,
Pour éviter l’insupportable.
Avant la haine,
Avant les coups,
De sifflet ou de fouet.
Avant la peine,
Et le dégoût,
Brisons la, s’il te plaît.
Non, je t’embrasse,
Et ça passe.
Tu vois bien,
On se débarrasse pas d’moi comme ça.
Tu croyais
Pouvoir t’en sortir,
En me quittant sur l’air
Du grand amour qui doit mourir.
Mais, vois-tu, je préfère
Les tempêtes de l’inéluctable,
A ta petite idée minable.
Avant la haine,
Avant les coups,
De sifflet ou de fouet.
Avant la peine,
Et le dégoût,
Brisons la, dis-tu.
Mais tu m’embrasses,
Et ça passe.
Je vois bien,
On se débarrasse pas d’toi comme ça.
Je pourrai t'éviter le pire.
Mais le meilleur est à venir.
Avant la haine,
Avant les coups,
De sifflet ou de fouet.
Avant la peine,
Et le dégoût,
Brisons la, s’il te plaît.
Non, je t’embrasse,
Et ça passe.
Tu vois bien.
Avant la haine,
Avant les coups,
De sifflet ou de fouet.
Avant la peine,
Et le dégoût,
Brisons la, dis-tu.
Mais tu m’embrasses,
Et ça passe.
Je vois bien,
On se débarrase pas d’toi comme ça.
On se débarrasse pas d’moi comme ça.
(Merci à E pour cettes paroles)
Tłumaczenie tekstu piosenki
Wiesz, moja piękna.
Że miłość
Najjaśniejsze przyciemniają?
Brudne słońce, dzień po dniu,
Torturuje ich.
Mam nieoczekiwany pomysł.,
Aby uniknąć nie do zniesienia.
Przed nienawiścią,
Przed uderzeniami,
Gwizdek lub bicz.
Przed egzekucją,
I obrzydzenie,
Zróbmy to, proszę.
Nie, całuję cię.,
I to mija.
Dobrze widzisz.,
Tak się mnie nie pozbędziesz.
Myślałeś.
Być w stanie sobie z tym poradzić,
Zostawiając mnie w powietrzu
O wielkiej miłości, która musi umrzeć.
Ale ja wolę.
Burze nieuniknione,
Za Twój marny pomysł.
Przed nienawiścią,
Przed uderzeniami,
Gwizdek lub bicz.
Przed egzekucją,
I obrzydzenie,
- Złammy to-powiedziałem.
Ale ty mnie całujesz.,
I to mija.
Widzę dobrze.,
Nie pozbędziemy się cię bez powodu.
Mogę uniknąć najgorszego.
Ale najlepsze jest przed nami.
Przed nienawiścią,
Przed uderzeniami,
Gwizdek lub bicz.
Przed egzekucją,
I obrzydzenie,
Zróbmy to, proszę.
Nie, całuję cię.,
I to mija.
Widzisz.
Przed nienawiścią,
Przed uderzeniami,
Gwizdek lub bicz.
Przed egzekucją,
I obrzydzenie,
- Złammy to-powiedziałem.
Ale ty mnie całujesz.,
I to mija.
Widzę dobrze.,
Nie pozbędziemy się cię bez powodu.
Tak się mnie nie pozbędziesz.
(Dziękuję E za te słowa)