Allen Ginsberg — A Supermarket in California tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "A Supermarket in California", wykonawca: Allen Ginsberg.

Tekst piosenki

What thoughts I have of you tonight, Walt Whitman, for I walked
Down the sidestreets under the trees with a headache self-conscious looking
In my hungry fatigue, and shopping for images, I went into the neon
Fruit supermarket, dreaming of your enumerations!
What peaches and what penumbras! Whole families shopping at Night! Aisles full of husbands! Wives in the avocados, babies in the tomatoes!
I saw you, Walt Whitman, childless, lonely old grubber, poking
Among the meats in the refrigerator and eyeing the grocery boys
I heard you asking questions of each: Who killed the pork chops?
What price bananas? Are you my Angel?
I wandered in and out of the brilliant stacks of cans following you
And followed in my imagination by the store detective
We strode down the open corridors together in our solitary fancy
Tasting artichokes, possessing every frozen delicacy, and never passing the
Where are we going, Walt Whitman? The doors close in a hour
Which way does your beard point tonight?
(I touch your book and dream of our odyssey in the supermarket and
Will we walk all night through solitary streets? The trees add shade
To shade, lights out in the houses, we’ll both be lonely
Will we stroll dreaming of the lost America of love past blue automo-
Biles in driveways, home to our silent cottage?
Ah, dear father, graybeard, lonely old courage-teacher, what America
Did you have when Charon quit poling his ferry and you got out on a Smoking bank and stood watching the boat disappear on the black waters of

Tłumaczenie tekstu piosenki

Co dziś o tobie myślę, walcie Whitmanie, bo szedłem
W dół pobocze pod drzewami z bólem głowy samokontrola patrząc
W moim głodnym zmęczeniu, i zakupy obrazów, poszedłem do neonu
Supermarket owoców, marząc o twoich wyliczeniach!
Jakie brzoskwinie i jakie penumbry! Całe rodziny robią zakupy w nocy! Alejki pełne mężów! Żony w awokado, dzieci w pomidorach!
Widziałem cię, walcie Whitman, bezdzietny, samotny Stary grubber, szturchający
Wśród mięs w lodówce i patrzących na chłopców ze spożywczaka
Słyszałem, jak zadajesz pytania: Kto zabił kotlety wieprzowe?
Banany za jaką cenę? Jesteś moim aniołem?
Błąkałem się po genialnych stertach puszek, podążając za tobą.
I śledzony w mojej wyobraźni przez detektywa ze sklepu
Spacerowaliśmy po otwartych korytarzach razem w naszej samotnej fantazji
Degustacja karczochów, posiadanie każdego mrożonego przysmaku, i nigdy nie przechodząc
Gdzie idziemy, walcie Whitman? Drzwi zamykają się za godzinę.
W którą stronę wskazuje dziś twoja broda?
(Dotykam Twojej książki i śnię o naszej Odysei w supermarkecie i
Będziemy chodzić całą noc samotnymi uliczkami? Drzewa dodają cienia
/ Align = "left" /
Czy będziemy spacerować marząc o zaginionej Ameryce miłości obok blue automo-
Biles w podjazdach, dom do naszego cichego domku?
Ach, drogi ojcze, szarobrody, samotny Stary odważny-nauczyciel, co Ameryka
Miałeś, kiedy Charon przestał sprawdzać prom, a Ty wyszedłeś na palący bank i patrzyłeś, jak łódź znika na czarnych wodach.