Andrea Berg — Ein Schiff wird kommen tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Ein Schiff wird kommen", wykonawca: Andrea Berg.

Tekst piosenki

Nananananana nanana nanana nananananana
Nananananana nanana nanana nananananana
Ich bin ein Mädchen aus Piräus
und liebe den Hafen die Schiffe und das Meer.
Ich lieb' das Lachen der Matrosen
und Küsse, die schmecken nach See, nach Salz und Teer
Refrain:
Ein Schiff wird kommen, und das bringt mir den einen, den ich so liebt wie
keinen, und der mich glücklich macht. Ein Schiff wird kommen und meinen Traum
erfüllen und meine Sehnsucht stillen, die Sehnsucht mancher Nacht.
Mich lockt der Zauber von Piräus,
d’rum stehe ich Abend für Abend hier am Kai
und warte auf die fremden Schiffe,
aus Hongkong, aus Java, aus Chile und Shanghai.
Refrain:
Ich bin ein Mädchen von Piräus
und wenn eines Tages mein Herz ich mal verlier'
dann muss es einer sein vom Hafen,
nur so einen Burschen wünsch' ich für's Leben mir.
Und später stehen meine Kinder
dann Abend für Abend genau wie ich am Kai
und warten auf die fremden Schiffe,
aus Hongkong, aus Java, aus Chile und Shanghai.
Refrain:
Nananananana nanana nanana nananananana
Nananananana nanana nanana nananananana

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nananananana nananananana nananananana
Nananananana nananananana nananananana
Jestem dziewczyną z Pireusu.
i uwielbiam statki portowe i morze.
Uwielbiam śmiech marynarzy
i pocałunki, które smakują jak Jezioro, sól i smoła
Refren:
Statek nadejdzie, a to przyniesie mi kogoś, kogo kocham tak samo jak
nie, i to mnie uszczęśliwia. Statek przyjdzie i moje marzenie
zaspokoić i ugasić moją tęsknotę, tęsknotę pewnej nocy.
Przykuwa mnie zaklęcie Pireusu.,
Rum stoję wieczorem za wieczorem tutaj na nabrzeżu
i czekać na obcych statków,
z Hongkongu, z Jawy, z Chile i Szanghaju.
Refren:
Jestem dziewczyną z Pireusu.
i jeśli kiedykolwiek stracę serce'
to musi być jeden z portów.,
tylko takiego faceta chcę na całe życie.
A później moje dzieci stoją
potem wieczór po wieczorze, tak jak ja na nabrzeżu.
i czekają na obcych statków,
z Hongkongu, z Jawy, z Chile i Szanghaju.
Refren:
Nananananana nananananana nananananana
Nananananana nananananana nananananana