Andy Northrup — Normal tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Normal", wykonawca: Andy Northrup.
Tekst piosenki
He works every day at a job that she hates
He’s not really using her time
He sweats over trivial politics
And she swears that he’s losing her mind
And he tells her that’s all there is to his life
She tells him his life is a bore
But surely to God there’s a remedy somewhere
There has to be something more
That’s his junk in the corner, that’s his crap on the shelf
That’s his bunk she keeps taking, that’s her wishing he’d help
They hang around knowing that it’s hardly worth it
They hang around knowing it’s strained
He’s rather hang with a noose round his neck
She’s rather wallow than change
It hurts him to know that she’s just status quo
His pennies are stacked in her pile
His babies smile at her now and then
And sometimes it all seems worthwhile
But he knows inside there’s a pain she can’t hide
It shows in the look on his face
And hard as she tries he refuses to lie
And its harder to run in the race
That’s his junk in the corner, that’s her crap on the shelf
That’s his bunk she keeps taking, that’s her wishing he’d help
They hang around knowing that its hardly worth it
They hang around knowing its strained
He’d rather hang with a noose round his neck
She’d rather wallow than change
And she can’t seem to wake up
He can’t seem to dream
She’d love him to leave her
But he’d rather scream
That’s his junk in the corner, that’s her crap on the shelf
That’s his bunk she keeps taking, that’s her wishing he’d help
They hang around knowing that its hardly worth it
They hang around knowing its strained
He’d rather hang with a noose round his neck
She’d rather wallow than change
Tłumaczenie tekstu piosenki
Pracuje codziennie w pracy, której ona nienawidzi.
Nie wykorzystuje jej czasu.
On
A ona przysięga, że traci rozum.
I mówi jej, że to wszystko, co jest w jego życiu.
Mówi mu, że jego życie jest nudne.
Ale na pewno dla Boga jest jakieś lekarstwo.
Musi być coś więcej.
To jego Grat w rogu, to jego Grat na półce.
To jego prycza, którą ciągle zabiera, to jej życzenie, żeby pomógł.
Kręcą się tu, wiedząc, że to nie jest tego warte.
/ Align = "left" /
Raczej wisi z pętlą na szyi.
Ona raczej płacze niż się zmienia.
To go rani, gdy wie, że ona jest tylko status quo.
Jego grosze są ułożone w jej stosie.
Jego dzieci uśmiechają się do niej od czasu do czasu.
And sometimes it all seems worth
Ale on wie, że w środku jest ból, którego nie da się ukryć.
Widać to w jego minie.
I tak mocno jak ona się stara, on nie chce kłamać.
And its harder to run in the race
To jego Grat w rogu, a to jej Grat na półce.
To jego prycza, którą ciągle zabiera, to jej życzenie, żeby pomógł.
Kręcą się tu wiedząc, że to nie jest tego warte.
/ Align = "left" /
Woli wisieć z pętlą na szyi.
Woli się pogrążać niż się zmieniać.
I nie może się obudzić.
Nie może marzyć.
Chciałaby, żeby ją zostawił.
Ale woli krzyczeć.
To jego Grat w rogu, a to jej Grat na półce.
To jego prycza, którą ciągle zabiera, to jej życzenie, żeby pomógł.
Kręcą się tu wiedząc, że to nie jest tego warte.
/ Align = "left" /
Woli wisieć z pętlą na szyi.
Woli się pogrążać niż się zmieniać.