Anna Järvinen — Är det det här det hela handlar om tekst piosenki i tłumaczenie
Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Är det det här det hela handlar om", wykonawca: Anna Järvinen.
Tekst piosenki
Borde jag ha fattat vinken?
Är det det här det hela handlar om?
Är det gjort för att slå
In den spiken som får
Mig att fatta
Att jag är helt körd?
Lyckas inte lyckas
Lyckas inte fånga lyckan
Misslyckas som få
Misslyckas åh, åh
Så förbannat säkert varje vår
Har så ont i hjärtat
Vet du varför?
Man borde säkert inte skrika
Men jag väntar
När ska du stå just här
Bredvid mig?
Hanna jag är so ledsen
Och gamla ovänner är vänner nu
De kommer hit hem och
Påminner om vem
Som bestämde
För länge sedan
Du var så skör då
När vi var små
Och det var jag
Som var den stora
Ska vi prata om dig vännen?
Och jag vill faktiskt inte (NEJ, NEJ, NEJ, NEJ, NEJ, NEj)
Och jag vill faktiskt kanske ha dig nu
Och jag ser att du ser
Något som kanske jag vet att jag hade
(för) länge sedan
Har så ont i hjärtat…
Jag var så skör då
När vi var små
Och det var du
Som var den stora
Ska vi prata om dig vännen?
Tłumaczenie tekstu piosenki
Czy powinienem przyjąć wskazówkę?
O to chodzi?
Czy to jest zrobione, aby wygrać?
Włóż ten gwóźdź, aby
Rozumiem.,
Co mnie kurwa obchodzi?
Nie mogę.
Nie można złapać szczęścia,
Zawieść jak niewielu
/ Align = "left" / ..
Więc co do cholery jest pewne, że każda wiosna ma
Taki ból w sercu,
Wiesz dlaczego?
Jestem pewien, że nie musisz krzyczeć.,
Ale poczekam.
Kiedy będziesz stał obok.
Ze mną?
Hanna, tak mi przykro.,
A starzy wrogowie są przyjaciółmi, teraz
Wracają do domu i
/ Align = "left" /
Siedzieć
Dawno temu,
Byłaś wtedy taka krucha.,
Kiedy byliśmy mali.,
I to byłem ja.,
Kto był wielki.
Porozmawiajmy o Tobie, kochanie.
I tak naprawdę nie chcę (Nie, Nie, Nie, Nie, Nie, Nie).
I może chcę cię teraz,
I widzę, co Ty widzisz.
Co, być może, wiem, miałem (
już) dawno temu
Taki ból w sercu...
Byłam wtedy taka krucha.,
Kiedy byliśmy mali.,
I to Ty.
Była wspaniała.
Porozmawiajmy o Tobie, kochanie.