Anne Sylvestre — Berceuse aux petits vampires tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Berceuse aux petits vampires", wykonawca: Anne Sylvestre.

Tekst piosenki

Dodo, petits vampires
La vie pourrait être pire
La vie, mes sangsues
Que de moi avez reçue
La vie vient et puis s’en va
À épeler comme ça
C’est facile, on pense pas
Dodo, mes voraces
Tout mon bien, toute ma race
Près de vous, mes féroces
Attila n'était qu’un gosse
La vie passe, passera
P.A. deux S. E.R.A
La vie, la vie que l’on a
On la donne, il reste quoi?
Dodo, cannibales
Je suis comme votre balle
Je viens et je roule
Entre vos mains, tendres goules
La vie ne rembourse pas
Les nuits blanches, les coups bas
La vie, c’est peut-être ça
On vous mange et on s’en va
Dodo, mes barbares
En vous, déjà se prépare
La minuscule graine
Qui s'étendra, souveraine
Qui demain vous mangera
L’amour, c’est peut-être ça
Tout ce qu’on a dans le cœur
Ne vaut pas la moindre fleur
Dodo, petits vampires
Ça serait tellement pire
De n’avoir personne
P.E.R.S.O. deux N. E

Tłumaczenie tekstu piosenki

Dodo, małe wampiry
Życie może być gorsze
Życie, moje pijawki
Co otrzymali ode mnie
Życie przychodzi, a potem odchodzi
Pisze się tak
To proste, nie myślimy
Dodo, moje żarłoczne.
Całe moje dobro, cały mój ród
Obok ciebie, moi okrutni
ATTILA był tylko dzieckiem.
Życie minie, minie
P. A. dwa S. E. R. A
Życie, życie, które mamy
Oddamy, co zostało?
Dodo, kanibale
Jestem jak twoja piłka
Idę i jeżdżę
W twoich rękach, delikatne ghule
Życie się nie opłaca
Nieprzespane noce, niskie uderzenia
Życie, może to
Zjemy cię i odejdziemy.
Dodo, barbarzyńcy moi
W was już się przygotowuje
Maleńkie nasienie
Kto przetrwa, Wasza Królewska Mość
Kto cię jutro zje
Może miłość jest
Wszystko, co mamy w sercu
Nie warto najmniejszego kwiatu
Dodo, małe wampiry
To byłoby o wiele gorsze.
Nie mieć nikogo
P. E. R. S. O. N. e