Anne Sylvestre — Plus personne à paris tekst piosenki i tłumaczenie

Strona zawiera teksty i polskie tłumaczenie piosenki "Plus personne à paris", wykonawca: Anne Sylvestre.

Tekst piosenki

Je n’ai plus personne à Paris
Je n’ai plus personne à Paris
Je croyais avoir des amis
Oui, de ceux que ne déracine
Aucun orage
Je n’ai plus personne à Paris
L’un après l’autre ils sont partis
Partis de corps ou bien de cœur
Partis se faire aimer ailleurs
Et c’est dommage
Qu’ils aient laissé ce vide en moi
Et tout ce froid
Tant va l’ami, tant va l’amour
Tant vont les nuits, tant vont les jours
Qu'à peine les a-t-on connus
Qu'à peine les a-t-on tenus
Qu’ils vous échappent
À peine avait-on commencé
De les faire coïncider
Avec ses rêves, avec sa vie
Qu’il faut, avant d’avoir servi
Plier la nappe
Je n’ai plus personne à Paris
Je n’ai plus personne à Paris
Moi, j’aimais tant les inviter
L’un après l’une ont déserté
Vers d’autres tables
Qui leur servira ces repas
Que sans eux, je ne ferai pas?
Et ma tendresse, avec mes vins
Resteront à vieillir en vain
Inconsolables
De n’avoir pas su leur donner
Goût de rester
Tant sont tissés de tous nos jours
Que le moindre de nos détours
Nous fait perdre un ami, souvent
Et ce n’est jamais le suivant
Qui le remplace
Et l’on apprend, avec le temps
À faire taire en soi l’enfant
Qui, pour qu’on veuille l'écouter
Aimait partager son goûter
Après la classe
Je n’ai plus personne à Paris
Et je crois que j’ai bien compris
Je garde mes chagrins pour moi
Et je crois, je crois cette fois
Bien être adulte
De vous, je n’attendrai plus rien
Mais si vous trouvez le chemin
Qui vous ramènerait chez moi
Il est possible que la joie
Qui en résulte
Emplisse les rues de Paris
Me rende quelqu’un à Paris

Tłumaczenie tekstu piosenki

Nie mam nikogo innego w Paryżu.
Nie mam nikogo innego w Paryżu.
Myślałem, że przyjaciele
Tak, z tych, które nie są wykorzenione
Bez burzy
Nie mam nikogo innego w Paryżu.
Jeden po drugim odeszli
Partie ciała lub serca
Partii, aby uzyskać miłość gdzie indziej
I szkoda
Że zostawili we mnie tę pustkę
I cały ten chłód
Tak idzie przyjaciel, tak idzie miłość
Tak wiele nocy, tak wiele dni
Że prawie ich nie znali.
Że ledwo je trzymano
Niech uciekną od Ciebie
Ledwie zaczęliśmy.
/ Align = "left" /
Z marzeniami, z życiem
Co jest potrzebne przed służeniem
Złożyć Obrus
Nie mam nikogo innego w Paryżu.
Nie mam nikogo innego w Paryżu.
Tak bardzo lubiłem ich zapraszać.
Jeden po drugim zdezerterował
Do innych tabel
Kto poda im te potrawy
Czego bez nich nie zrobię?
I moja czułość, z moimi winami
/ Align = "left" /
Niepocieszony
Za to, że im nie dałem.
Smak pobyt
Tak wiele jest tkanych w dzisiejszych czasach
Co najmniejsze nasze objazdy
Sprawia, że często tracimy przyjaciela
I nigdy nie jest następny
Kto go zastąpi
I uczymy się z czasem
Zmusić dziecko do milczenia w sobie
Kto, abyśmy chcieli go słuchać
Lubił dzielić swoją przekąskę
Po zajęciach
Nie mam nikogo innego w Paryżu.
I chyba dobrze zrozumiałem.
Zachowuję swoje smutki dla siebie
I wierzę, wierzę tym razem
Dobrze być DOROSŁYM
Nie oczekuję od ciebie niczego więcej.
Ale jeśli znajdziesz drogę
Kto zabierze cię do mojego domu
Możliwe, że radość
W rezultacie
Wypełnia ulice Paryża
Chyba ktoś jest w Paryżu.